These workers, after 5, 10 or 15 years, lost their jobs through no fault of their own - perhaps because of a plant closure, or because the board of that particular company decided to do business elsewhere, or perhaps it was just a result of the economy.
Ces travailleurs, après 5, 10 ou 15 années de services, ont perdu leur emploi sans qu'il y ait faute de leur part - peut-être à cause d'une fermeture d'usine ou de la décision prise par le conseil d'une entreprise de déménager, voire à cause de la conjoncture économique.