(a) establishing a Schedule I listing waterways on which the use of personal watercraft is forbidden; (b) establishing a Schedule II listing waterways on which the use of personal watercraft is su
bject to prescribed restrictions and specifying the pres
cribed restrictions applicable to each waterway; (c) prescribing restrictions on the use of personal watercraft that may be made applicable to the waterways listed in Schedule II, including, but without limiting the generality of the foregoing, speed limits, prohibitions against hours
...[+++]of operation and limits respecting approaching the shoreline; (d) exempting from the regulations those law enforcement officers, environment or wildlife officers, persons providing for safety in connection with an activity on the water and other persons acting in the public interest, who, in the opinion of the Minister should be exempted; and (e) generally, for carrying out the purposes and provisions of this Act.a) établir une annexe I dans laquelle sont énumérées les voies navigables sur lesquelles l'utilisation des motomarines est interdite; b) établir une annexe II dans laquelle sont énumérées les voies navigables sur lesquelles l'utilisation des motomarines
est assujettie aux restrictions réglementaires et sont précisées les restrictions applicables à chacune de ces voies navigables; c) établir, à l'égard de l'utilisation des motomarines, les restrictions pouvant s'appliquer aux voies navigables figurant à l'annexe II, notamment les limites de vitesse, les heures d'utilisation interdite et les limites d'approche du rivage;
d) soustra ...[+++]ire à son application les agents chargés de l'application de la loi, les agents de protection de l'environnement ou de la faune, les personnes chargées de la sécurité d'une activité menée sur l'eau et toute autre personne agissant dans l'intérêt public qu'il juge indiquée; e) prendre toute autre mesure d'application de la présente loi.