draws up, for journeys exceeding 24 hours from the place of departure and taking account of the place of destination, an itinerary - including any staging and transfer points - whereby it can be ensured that the animals are rested, fed and watered and, if necessary, unloaded and given accommodation in accordance with the requirements of this Directive for the type of animal to be transported;
établisse, pour les voyages dépassant vingt-quatre heures, à partir du lieu de départ et compte tenu du lieu de destination, l'itinéraire - y compris les points d'arrêt ou de transfert éventuels - permettant d'assurer un repos, une alimentation et un abreuvement ainsi qu'un éventuel déchargement et hébergement des animaux dans le respect des exigences de la présente directive pour le type d'animal à transporter;