First, could you perhaps outline for us, with respect to your relationships with the various regulatory bodies in the provinces if there is a spill, exactly what responsibility your organization takes on, versus the federal government and the province, if that were to happen?
Tout d'abord, en ce qui concerne vos liens avec les divers organismes provinciaux de réglementation, quelle est exactement la responsabilité de votre organisation en cas de déversement par rapport à celles du gouvernement fédéral et de la province concernée?