Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsibilities by once again committing " (Engels → Frans) :

This includes a strong commitment to promoting gender equality, in line with the major role once again played by women in recent events in the South, fighting against all forms of discrimination, respecting freedom of religion and protecting the rights of refugees and beneficiaries of international protection.

Il s'agit aussi de s'engager fermement en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, dans le droit fil du rôle majeur assumé à nouveau par les femmes lors des récents événements dans le Sud, de la lutte contre toute forme de discrimination, du respect de la liberté de religion et de la protection des droits des réfugiés et des bénéficiaires de la protection internationale.


For this reason the national regulatory authorities, acting within the European Regulators Group for Electronic Communications Networks and Services (ERG), established by Commission Decision 2002/627/EC , in its response to the public consultation on the review of Regulation (EC) No 717/2007, once again called on the Commission to act at Community level, both as regards the prolongation of ...[+++]

Aussi les autorités réglementaires nationales, réunies au sein du groupe des régulateurs européens dans le domaine des réseaux et services de communications électroniques (ERG), établi par la décision 2002/627/CE de la Commission , ont-elles, dans la réponse de celui-ci à la consultation publique sur le réexamen du règlement (CE) no 717/2007, de nouveau invité la Commission à intervenir au niveau communautaire en ce qui concerne à la fois la prorogation du règlement et la réglementation des services de SMS et de données en itinérance.


The weaknesses of the current situation have once again been exposed by the range of different measures adopted by Member States, in particular in the road haulage sector, in response to the increased oil prices in 2000.

Les faiblesses de la situation actuelle ont de nouveau été mises en évidence par la série de mesures diverses adoptées par les États membres, en particulier dans le secteur du transport routier, en réponse à la hausse des prix du pétrole en 2000.


The petition primarily calls on the government to fulfill its international responsibilities by once again committing Canada to give 0.7% of its GDP, as recommended, and, in the interests of international solidarity, to fully re-establish the $49 million in funding requested by Development and Peace for the next five years.

La pétition demande principalement de faire preuve de responsabilité internationale en s'engageant de nouveau à ce que le Canada verse 0,7 % de son PIB, tel que recommandé, et, par souci de solidarité internationale, de rétablir pleinement le financement de 49 millions de dollars que sollicite Développement et Paix Canada pour les cinq prochaines années.


Once again, Member States will be responsible for designing the schemes, in such a way as to meet EU objectives translated into national, regional and local terms.

Une fois de plus, les États membres seront responsables de concevoir ces régimes, de façon à satisfaire aux objectifs de l'Union adaptés aux niveaux nationaux, régionaux et locaux.


The EU expects this year's UN climate conference (COP23) to reaffirm once again the international community's commitment to stepping up the global response to climate change and achieving the goals of the Paris Agreement.

L'Union européenne espère que la conférence des Nations unies sur les changements climatiques qui se tiendra cette année (COP23) sera l'occasion de réaffirmer une fois encore l'engagement pris par la communauté internationale de renforcer la riposte mondiale aux changements climatiques et d'atteindre les objectifs définis dans l'accord de Paris.


On January 11, the Prime Minister once again committed to begin high-level dialogue, but nothing has happened since.

Le 11 janvier dernier, le premier ministre s'est encore une fois engagé à entamer des dialogues de haut niveau mais, depuis, plus rien.


Kristalina Georgieva, the Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, said: "Once again, the yearly rains are hurting the most vulnerable, depriving them of bare necessities like food and shelter.

Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, a déclaré à ce propos: «Une fois de plus, les pluies annuelles frappent les personnes les plus vulnérables, les privant d'éléments aussi essentiels qu'un toit et de la nourriture.


The government says it is once again committed to ensure the safety of children by bringing back and reinstating the child protection legislation.

Le gouvernement réaffirme qu'il est résolu à assurer la sécurité des enfants en ramenant et en rétablissant le projet de loi sur la protection des enfants.


It is useful to have them once again committed, financially and otherwise, to the Agricultural Income Disaster Asisistance program.

Il est utile que ces provinces soient de nouveau engagées tant financièrement qu'autrement à l'égard du Programme d'aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'responsibilities by once again committing' ->

Date index: 2022-01-25
w