Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "response were deemed " (Engels → Frans) :

If the steel products were shipped to one of these Member States before 1 May 2004, the import authorisation shall be granted automatically, without quantitative limitation, on presentation of the bill of lading or another transport document deemed to be equivalent by the Community licensing offices proving the shipment date and after approval from the Commission's office responsible for the management of licences (SIGL).

Si les produits sidérurgiques ont été expédiés vers l'un de ces États membres avant le 1er mai 2004, l’autorisation d'importation est accordée automatiquement sans limite quantitative sur présentation du connaissement ou d'un autre titre de transport jugé équivalent par les bureaux de licences de la Communauté européenne pour prouver la date d'expédition et après approbation par le bureau de la Commission responsable de la gestion des licences (SIGL).


13. Acknowledges from the AAR that the Joint Undertaking's Call 2010 was published on 26 February 2010 and that 73 proposals for research projects were submitted in response to Project Outline (PO) phase of this Call, of which 72 satisfied the eligibility criteria; notes that the 11 selected proposals range in size from EUR 45 000 000 to EUR 3 400 000, with 4 projects of EUR 15 000 000 or more, representing 66 % of the total investment; notes, however, that of the original 11 projects for which the Executive Director was mandated to negotiate, one had to be ...[+++]

13. constate, d'après le rapport annuel d'activité, que l'appel à projets de l'entreprise commune a été publié le 26 février 2010 et que 73 propositions de projets de recherche ont été reçues dans la phase «synthèse des projets» de cet appel à propositions, dont 72 étaient recevables; observe que les 11 propositions sélectionnées vont de 45 000 000 EUR à 3 400 000 EUR, avec 4 projets d'un montant de 15 000 000 EUR et plus, représentant 66 % de l'investissement total; relève toutefois que sur les 11 projets d'origine sur lesquels le directeur exécutif avait mandat d'ouvrir des négociations, 1 a dû être déclaré irrévocablement infructueu ...[+++]


13. Acknowledges from the AAR that the Joint Undertaking’s Call 2010 was published on 26 February 2010 and that 73 proposals for research projects were submitted in response to Project Outline (PO) phase of this Call, of which 72 satisfied the eligibility criteria; notes that the 11 selected proposals range in size from EUR 45 000 000 to EUR 3 400 000, with 4 projects of EUR 15 000 000 or more, representing 66 % of the total investment; notes, however, that of the original 11 projects for which the Executive Director was mandated to negotiate, one had to be ...[+++]

13. constate, d'après le rapport annuel d'activité, que l'appel à projets de l'entreprise commune a été publié le 26 février 2010 et que 73 propositions de projets de recherche ont été reçues dans la phase "synthèse des projets" de cet appel à propositions, dont 72 étaient recevables; observe que les 11 propositions sélectionnées vont de 45 000 000 EUR à 3 400 000 EUR, avec 4 projets d'un montant de 15 000 000 EUR et plus, représentant 66 % de l'investissement total; relève toutefois que sur les 11 projets d'origine sur lesquels le directeur exécutif avait mandat d'ouvrir des négociations, 1 a dû être déclaré irrévocablement infructueu ...[+++]


A. whereas in the Council Decision 2012/126/CFSP restrictive measures on Belarus were expended on nineteen judges and prosecutors and two police officials deemed responsible for repressing the democratic opposition and civil society activists; whereas these sanctions were agreed by the 27 EU foreign ministers;

A. considérant que la décision 2012/126/PESC du Conseil a étendu les mesures restrictives à 19 juges et procureurs ainsi qu'à deux hauts fonctionnaires de police jugés responsables de répressions à l'encontre de l'opposition démocratique et de militants de la société civile; considérant que les 27 ministres des affaires étrangères ont convenu desdites sanctions;


Q. Whereas the Rasterfahndung programme, in which German police authorities collected personal records from public and private databases of males between 18 and 40 who were current or former students of presumed Muslim faith in an (unsuccessful) attempt to identify terrorist suspects was deemed unconstitutional by the German Constitutional Court in its above-mentioned ruling, which found that data mining is an illegal intrusion into personal data and privacy that cannot be justified as a response ...[+++]

Q. considérant que le programme dit Rasterfahndung dans le cadre duquel la police allemande a, en interrogeant des bases de données publiques ou privées, recueilli des renseignements de caractère personnel sur des hommes âgés de 18 à 40 ans, étudiants ou anciens étudiants, censés être de confession musulmane, pour tenter (sans succès) d'identifier des terroristes, a été jugé anticonstitutionnel par la Cour constitutionnelle allemande (cf. arrêt cité ci-dessus) au motif que l'extraction des données constitue une intrusion illégale dans la vie privée et les données à caractère personnel qui ne peut être justifiée comme réaction à une situ ...[+++]


If the steel products were shipped to one of these Member States before 1 May 2004, the import authorisation shall be granted automatically, without quantitative limitation, on presentation of the bill of lading or another transport document deemed to be equivalent by the Community licensing offices proving the shipment date and after approval from the Commission's office responsible for the management of licences (SIGL).

Si les produits sidérurgiques ont été expédiés vers l'un de ces États membres avant le 1er mai 2004, l’autorisation d'importation est accordée automatiquement sans limite quantitative sur présentation du connaissement ou d'un autre titre de transport jugé équivalent par les bureaux de licences de la Communauté européenne pour prouver la date d'expédition et après approbation par le bureau de la Commission responsable de la gestion des licences (SIGL).


There are some people for whom the results would end if, were the Spanish authorities to be deemed responsible, they were to obtain compensation as a guarantee, as may happen if it is the Kingdom of Spain.

Il y a des personnes pour lesquelles les résultats s’arrêteraient, au cas où les autorités espagnoles seraient déclarées responsables, si elles devaient obtenir une indemnisation en garantie, comme ce peut être le cas s’il s’agit du Royaume d’Espagne.


In one case the Article was deemed not to apply, but in the others the Commission's responses were partly favourable.

En dehors d'un cas qui a été considéré comme «sans objet», la Commission y a apporté des réponses partiellement favorables.


5. Any lack of conformity resulting from incorrect installation of the consumer goods shall be deemed to be equivalent to lack of conformity of the goods if installation forms part of the contract of sale of the goods and the goods were installed by the seller or under his responsibility.

5. Tout défaut de conformité qui résulte d'une mauvaise installation du bien de consommation est assimilé au défaut de conformité du bien lorsque l'installation fait partie du contrat de vente du bien et a été effectuée par le vendeur ou sous sa responsabilité.


Government Response to the Fourth Report of the Standing Senate Committee on Official Languages entitled " Interim report on the proposed Regulations introduced in response to the Federal Court decision in Doucet v. Canada'', tabled in the Senate on February 22, 2007.—Sessional Paper No. 1/39-1024S (Pursuant to Rule 131(4), the report and the response were deemed referred to the Standing Senate Committee on Official Languages).

R?ponse du gouvernement au quatri?me rapport du Comit? s?natorial permanent des langues officielles intitul?: Rapport provisoire portant sur le projet de r?glement en r?ponse ? l'arr?t de la Cour f?d?rale dans l'affaire Doucet c. Canada, d?pos? le 22 f?vrier 2007.?Doc. parl. n 1/39-1024S (Conform?ment ? l'article 131(4) du R?glement, le rapport et la r?ponse sont r?put?s renvoy?s au Comit? s?natorial permanent des langues officielles)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'response were deemed' ->

Date index: 2022-07-28
w