Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Causing fear and alarm among the general public
Causing fear and alarm among the population
Fear
Fear of
Implement actions in response to nuclear emergency
Nuclear emergencies responding
Reply to questions
Respond to alarm systems
Respond to an enquiry
Respond to burglar alarm systems
Respond to company security alarm systems
Respond to enquiries
Respond to home security alarm systems
Respond to nuclear emergencies
Responder
Responding patient
Responding to enquiries
Responding to nuclear emergencies
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To operate
To operate on something
To respond
To respond to something
Well-founded fear of being persecuted
Well-founded fear of persecution

Vertaling van "respondents fearing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
respond to alarm systems | respond to home security alarm systems | respond to burglar alarm systems | respond to company security alarm systems

réagir à un système d’alarme anti-intrusion


well-founded fear of being persecuted | well-founded fear of persecution

crainte fondée de persécution


implement actions in response to nuclear emergency | nuclear emergencies responding | respond to nuclear emergencies | responding to nuclear emergencies

réagir en cas d’urgence nucléaire


A rare genetic neuromuscular disease with characteristics of acute episodic muscle weakness in upper and lower extremities (which responds to acetazolamide treatment) associated with later-onset chronic slowly progressive distal axonal neuropathy.

paralysie périodique avec neuropathie motrice distale tardive


respond to an enquiry | responding to enquiries | reply to questions | respond to enquiries

répondre à des demandes de renseignements


causing fear and alarm among the general public | causing fear and alarm among the population

menaces alarmant la population


to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a.Take active steps to prevent and respond to violence against journalists and other media actors, enabling them to work in safety and security, without fear of violence, political pressure, censorship and persecution.

a.Prendre des mesures actives pour prévenir la violence envers les journalistes et les autres acteurs des médias et y réagir, afin de leur permettre de faire leur travail en toute sécurité, sans craindre la violence, les pressions politiques, la censure ni la persécution.


| 20% of companies responded to a Commission survey[19] that they would be interested in trading in the Internal Market, but either do not have enough information or fear that they will run into administrative problems.

| 20% des sociétés ont répondu à une enquête de la Commission[18] qu’elles seraient intéressées par des activités commerciales dans le marché intérieur, mais qu’elles ne possédaient pas assez d’informations ou bien qu’elle redoutaient de se heurter à des problèmes administratifs.


For example, the questions on exposure to drug problems of a respondent, his/her ownership of a gun and fear of terrorism were highlighted as being open to misinterpretation.

Les questions portant par exemple sur d'éventuels problèmes de drogue de la personne interrogée, sur son éventuelle détention d'une arme et sur sa peur du terrorisme pourraient donner lieu à de mauvaises interprétations.


Two-thirds of respondents, however, feared price increases after the euro introduction (66%, -1pp), while almost a quarter (23%, no change) of citizens believed in the long-term stabilising effect of the euro on prices.

Deux tiers des sondés, en revanche, craignent que l'introduction de l'euro n'entraîne une hausse des prix (66 %, -1 pp), tandis que près d'un quart (23 %, pourcentage inchangé) pense au contraire que l'euro exerce à long terme un effet stabilisant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Also, in order to deal with the problem of the reduction in the contribution of national co-financing to programmes, also concerning Objective 2, due to the major financial problems of many Member States, the Commission policy of ‘100% compensation’ following a request by Member States must be supported, even if some of them have not responded positively to that option, mainly fearing that they will not be able to respond, in future, to 0% financing of other projects in order to achieve the required accounting equalisation and balanci ...[+++]

En outre, afin de parer au problème de la restriction de la contribution des cofinancements nationaux des programmes portant également sur l'Objectif 2, du fait des problèmes budgétaires majeurs auxquels de nombreux États membres doivent faire face, il conviendrait de soutenir la politique de la Commission concernant la possibilité de "remboursement à 100%" sur demande introduite par les États membres, même si certains d'entre eux n'ont pas réagi de façon positive à cette possibilité, craignant surtout de ne pas pouvoir répondre à l'avenir au financement 0 % d'autres projets afin d'atteindre l'égalisation et l'équilibre comptable requis.


At the same time they confirm that most citizens still feel ill-informed about the euro, which is furthermore confirmed by the fact that almost half of the citizens in the new Member States fear that the euro will increase inflation in their country.[13] The number of respondents fearing price increases during the changeover also remains high.

Parallèlement, ils confirment que la plupart des citoyens se sentent encore mal informés sur l’euro, ce qui est confirmé par le fait que presque la moitié des citoyens dans les nouveaux États membres craignent que le passage à l'euro augmentera l'inflation dans leur pays.[13] Le nombre de sondés craignant des augmentations de prix au cours du passage à l'euro reste élevé.


The results of the latest Eurobarometer, conducted in September 2006, confirm that a strong majority of respondents in Slovenia (66% compared to 70% in April 2006) fear price increases on the occasion of the changeover to the euro.[8] In particular, agreements between retailers and consumers on fair pricing during the changeover should be concluded.

Les résultats de l'Eurobaromètre le plus récent, réalisé en septembre 2006, indiquent qu'une majorité forte des personnes interrogées en Slovénie (66% contre 70% en avril 2006) exprime des craintes relatives à l'évolution des prix lors du basculement à l'euro. [8] La conclusion d'accords entre les détaillants et les consommateurs sur la stabilité des prix pendant la période de basculement s'avère nécessaire.


The results of the latest Eurobarometer, conducted for the Commission in March 2007, confirm that a very strong majority of respondents in Cyprus (83%) fear price increases or even price abuses on the occasion of the changeover to the euro.[8] According to a survey among enterprises, conducted for the Commission in January 2007,[9] almost one out of six enterprises indicated that it would adjust its prices upwards.

Les résultats de la dernière enquête Eurobaromètre menée pour la Commission en mars 2007 confirment qu’à Chypre, une très forte majorité de personnes interrogées (83 %) craint des augmentations de prix, voire même des abus, à l’occasion du passage à l’euro[8]. D’après une enquête menée auprès des entreprises en janvier 2007[9] pour le compte de la Commission, près d’une entreprise sur six a déclaré qu’elle adapterait ses prix à la hausse.


| 20% of companies responded to a Commission survey[19] that they would be interested in trading in the Internal Market, but either do not have enough information or fear that they will run into administrative problems.

| 20% des sociétés ont répondu à une enquête de la Commission[18] qu’elles seraient intéressées par des activités commerciales dans le marché intérieur, mais qu’elles ne possédaient pas assez d’informations ou bien qu’elle redoutaient de se heurter à des problèmes administratifs.


Many people fear the possible consequences of genetic pollution and it is our job to respond to those fears.

De nombreuses personnes expriment leurs craintes face à la possibilité d'une pollution génétique et nous nous devons d'y répondre.


w