Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respond to what the honourable member just said " (Engels → Frans) :

Mr. Werner Schmidt: Madam Chair, what the honourable member just said makes the motion so complicated as to be unworkable, and I would be prepared—

M. Werner Schmidt: Madame la présidente, la proposition de l'honorable député rend la motion si compliquée que ce n'est plus possible, je suis prêt à.


Despite what the opposition member just said, it was my department that created a committee last May to co-ordinate the efforts of all agencies involved, including the police, in order to find out exactly what is going on.

Contrairement à ce que vient de dire le député de l'opposition, c'est mon ministère qui a créé un comité de coordination au mois de mai dernier avec toutes les agences sur le terrain, y compris la police, pour essayer de voir exactement ce qui se passe.


I want to respond to what the honourable member just said.

Je voudrais répondre à ce que l'honorable député vient de dire.


Madam Speaker, there were so many inaccuracies in what the hon. member just said that I think I could take up the rest of the question period responding to them all.

Madame la Présidente, les propos du député sont truffés d'un si grand nombre d'inexactitudes qu'il me faudrait le reste de la période des questions pour remettre les pendules à l'heure.


In fact, to go back to the Chinooks, the Auditor General happened to disagree totally with what the hon. member just said and what Treasury Board officials say.

En fait, pour revenir sur les Chinook, la vérificatrice générale ne souscrit pas du tout à ce que le député vient de dire et à ce que les fonctionnaires du Conseil du Trésor affirment.


And there is a real problem, to repeat what the honourable Member just said, with the requirement to label all meat products, eggs and milk from animals fed on GMOs or feed containing GMOs.

L’exigence visant à faire étiqueter tous les produits carnés, les œufs et le lait provenant d’animaux nourris à l’aide d’OGM ou de produits à base d'OGM, est particulièrement problématique, et je répète une nouvelle fois ce que mes collègues viennent de dire.


And there is a real problem, to repeat what the honourable Member just said, with the requirement to label all meat products, eggs and milk from animals fed on GMOs or feed containing GMOs.

L’exigence visant à faire étiqueter tous les produits carnés, les œufs et le lait provenant d’animaux nourris à l’aide d’OGM ou de produits à base d'OGM, est particulièrement problématique, et je répète une nouvelle fois ce que mes collègues viennent de dire.


I would like to respond to what the honourable Member said about regional cooperation.

Je souhaiterais apporter une réponse à ce que le député a dit au sujet de la coopération régionale.


I am sure that the United Kingdom Government will, as ever, take close note of what the honourable Member has said and I am sure – this also relates to the point that Baroness Ludford made – that both the government in the United Kingdom and the government in the Netherlands will want to reflect on the issue of ratification in view of the comments of the chief prosecutor at The Hague.

Je suis certain que le gouvernement britannique prendra, comme toujours, bonne note de ce que cet honorable député a déclaré et je suis sûr - cela porte également sur le point soulevé par la baronne Ludford - que le gouvernement britannique ainsi que le gouvernement néerlandais souhaiteront se pencher sur la question de la ratification à la lumière des commentaires du procureur général à La Haye.


– (FR) Mr President, I should like to respond to what Mrs Corbey has just said about the second reading on medicines and draw your attention to the fact that we have some very tight deadlines to respect and that the price of medicines is not taken into account in this second reading; indeed it was not in the first reading either.

- Monsieur le Président, je voulais rebondir sur ce que vient de dire Mme Corbey au sujet de la deuxième lecture concernant les médicaments et attirer votre attention sur le fait que nous avons des délais très courts à respecter et qu’il n’est pas tenu compte du prix des médicaments dans cette deuxième lecture, ni même dans la première lecture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respond to what the honourable member just said' ->

Date index: 2025-06-16
w