It should be recognised in respect of all Member States that the safety of maritime transport is very much in the public interest and that pilotage services should not therefore be subject to the rules of market access for commercial port services, but should remain subject to national rules particularly as regards local conditions. Pilotage services should thus generally be removed from the scope of the directive.
Pour tous les États membres uniformément, il convient de définir que les services de pilotage ne doivent pas être soumis aux réglementations régissant l'accès au marché des services portuaires commerciaux, pour des raisons liées à l'intérêt public concernant la sécurité du trafic maritime. Au contraire, la réglementation de ces services doit demeurer entre les mains des États membres, précisément en raison des conditions locales respectives.