Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Average irrespective of percentage
Carry out work aware of risks to personal safety
Comply with data protection regulations
Exports irrespective of destination
Irrespective of
Irrespective of percentage
Principle of respect for human dignity
Respect cultural differences in exhibition field
Respect data protection principles
Respect for human dignity
Respect principles for data protection
Respect protection of data principles
Work for own safety with respect
Work respectfully for own safety
Work with respect for own safety

Vertaling van "respected irrespective " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
respect cultural differences in exhibition field | respect cultural differences with preparing exhibitions | respect cultural differences in the field of exhibition | respect cultural differences in the field of exhibition and collection

respecter les différences culturelles dans le domaine des expositions


work for own safety with respect | work respectfully for own safety | carry out work aware of risks to personal safety | work with respect for own safety

travailler dans le respect de la propre sécuri


comply with data protection regulations | respect principles for data protection | respect data protection principles | respect protection of data principles

respecter les principes de protection des données


exports irrespective of destination

exportations toutes destinations




average irrespective of percentage

avarie payable sans égard à la franchise


extradition may be granted irrespective of when the offence was committed

l'extradition peut être accordée sans égard à la date de commission de l'infraction




principle of respect for human dignity | respect for human dignity

principe du respect de la dignité humaine | respect de la dignité humaine | respect de la dignité de la personne | respect de la dignité


Convention of 9 September 1966 between the Swiss Confederation and the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital and for the Prevention of Tax Fraud and Tax Evasion | Convention of 9 September 1966 between the Swiss Confederation and the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital

Convention du 9 septembre 1966 entre la Suisse et la France en vue d'éliminer les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et de prévenir la fraude et l'évasion fiscales | Convention du 9 septembre 1966 entre la Confédération suisse et la République française en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Therefore, the resolution framework establishes certain principles for the allocation of losses that would have to be respected irrespective of what each national insolvency regime establishes.

Le cadre de résolution établit donc certains principes relatifs à la répartition des pertes, qui devraient être respectés quelles que soient les dispositions prévues par chacun des régimes d'insolvabilité nationaux.


2. Irrespective of the terms of the arrangement referred to in paragraph 1, Member States may provide for the data subject to exercise his or her rights under the provisions adopted pursuant to this Directive in respect of and against each of the controllers.

2. Indépendamment des termes de l'accord visé au paragraphe 1, les États membres peuvent prévoir que la personne concernée peut exercer les droits que lui confère les dispositions adoptées en vertu de la présente directive à l'égard de et contre chacun des responsables du traitement.


CE. whereas the responsibility of Member States to ensure that the fundamental rights of all are respected, irrespective of their ethnicity or belief, covers all levels of public administration as well as the law-enforcement authorities, and also implies actively promoting tolerance and firmly condemning phenomena such as racial violence and anti‑Semitic and anti-Roma hate speech, particularly when it is expressed in official or public forums, including the Hungarian Parliament;

CE. considérant que la responsabilité des États membres de veiller au respect des droits fondamentaux de tous, indépendamment des origines ethniques ou des convictions, couvre tous les niveaux de l'administration publique et des autorités policières et implique également une promotion active de la tolérance et une condamnation ferme de phénomènes tels que la violence raciale, les discours haineux antisémites et anti-Roms, en particulier lorsqu'ils sont prononcés dans des enceintes officielles ou publiques, y compris le parlement hongrois;


CD. whereas the responsibility of Member States to ensure that the fundamental rights of all are respected, irrespective of their ethnicity or belief, covers all levels of public administration as well as the law-enforcement authorities, and also implies actively promoting tolerance and firmly condemning phenomena such as racial violence and anti-Semitic and anti-Roma hate speech, particularly when it is expressed in official or public forums, including the Hungarian Parliament;

CD. considérant que la responsabilité des États membres de veiller au respect des droits fondamentaux de tous, indépendamment des origines ethniques ou des convictions, couvre tous les niveaux de l'administration publique et des autorités policières et implique également une promotion active de la tolérance et une condamnation ferme de phénomènes tels que la violence raciale, les discours haineux antisémites et anti-Roms, en particulier lorsqu'ils sont prononcés dans des enceintes officielles ou publiques, y compris le parlement hongrois;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Because I realise that Islamic extremism has emerged as a political – and not religious – response to these problems, fed by and as a response to social exclusion, I hope that these peoples will soon prove that everyone can live together in this region in peace and mutual respect, irrespective of religious faith, political choice or ethnicity.

Parce que je me rends compte que l’extrémisme islamiste a émergé comme une réponse politique - et non religieuse - à ces problèmes, qu’il est alimenté par l’exclusion sociale à laquelle il prétend répondre, j’espère que ces peuples prouveront bientôt que dans cette région, tout le monde peut cohabiter dans la paix et le respect mutuel, sans distinction de confession, de choix politique ou d’origine ethnique.


It must prove that in this neighbouring region everyone can live together in peace and mutual respect, irrespective of religious faith, political choice or ethnicity.

Elle doit prouver que, dans cette région voisine, tout le monde peut vivre ensemble en paix et dans le respect mutuel, quelle que soit la croyance religieuse, le choix politique ou l’appartenance ethnique.


In this respect, the wave of protests in June is also the result of the broad democratic reform that has taken place in the past decade and the emergence of a vibrant and diverse civil society that needs to be respected and consulted more systematically at every level of decision making, irrespective of who holds the majority in parliament.

À cet égard, la vague de protestations de juin est aussi le résultat de la réforme démocratique de grande ampleur entreprise au cours de la décennie écoulée et de l'émergence d'une société civile dynamique et diversifiée qui a besoin d'être respectée et consultée de manière plus systématique à tous les niveaux du processus décisionnel, quelle que soit la majorité au parlement.


The list in the Annex shall be drawn up on the basis of precise information or material in the relevant file which indicates that a decision has been taken by a competent authority in respect of the persons, groups and entities concerned, irrespective of whether it concerns the instigation of investigations or prosecution for a terrorist act, an attempt to perpetrate, participate in or facilitate such an act based on serious and credible evidence or clues, or condemnation for such deeds.

La liste à l’annexe est établie sur la base d’informations précises ou d’éléments de dossier qui montrent qu’une décision a été prise par une autorité compétente à l’égard des personnes, groupes et entités visés, qu’il s’agisse de l’ouverture d’enquêtes ou de poursuites pour un acte terroriste, ou la tentative de commettre, ou la participation à, ou la facilitation d’un tel acte, basées sur des preuves ou des indices sérieux et crédibles, ou qu’il s’agisse d’une condamnation pour de tels faits.


It should therefore be specified that the insurance cover is to remain valid during the whole term of the contract, irrespective of whether the vehicle remains in another Member State for a particular period, without prejudice to the obligations under Member States’ national legislation with respect to the registration of vehicles.

Il convient donc de préciser que la couverture d’assurance doit rester valide pendant toute la durée du contrat, que le véhicule séjourne ou non dans un autre État membre pendant une période déterminée, sans préjudice des obligations imposées par les législations nationales des États membres en ce qui concerne l’immatriculation des véhicules.


The reception conditions must at all times be such as to ensure that human rights are respected, irrespective of the length of the procedure.

Les conditions d'accueil doivent à tout moment garantir le respect des droits de l'homme, indépendamment de la durée de la procédure.


w