Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting National Adoption Awareness Month
Canada's National History Society
National Adoption Awareness Month Act
National Institute of Anthropology and History
National Museum of Natural History

Vertaling van "respect national history " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Organization for the Study of the National History of Canada

Société pour l'étude de l'histoire nationale du Canada


Canada's National History Society

Société d'histoire nationale du Canada


National Adoption Awareness Month Act [ An Act respecting National Adoption Awareness Month ]

Loi sur le mois de l'adoption [ Loi instituant le mois national de l'adoption ]


National Museum of Natural History

Musée national d'Histoire naturelle


National Institute of Anthropology and History

Institut national d'anthropologie et d'histoire


minimum standards with respect to the qualification of nationals of third countries as refugees

normes minimales concernant les conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers pour pouvoir prétendre au statut de réfugié
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In testimony before the Standing Committee on Canadian Heritage, we noted a comment stressing the need to respect the value of local history in national history.

Nous avons relevé, dans un témoignage qui avait été livré devant le Comité permanent du patrimoine canadien, un commentaire qui insistait sur la nécessité de respecter « la valeur de l'histoire locale dans l'histoire nationale ».


I therefore believe that the EU must fully respect national history, culture and traditions and resolutely refuse to penalise Member States who defend their right to their own special make-up and character, including the Christian heritage and Christian symbols.

J’estime donc que l’UE doit respecter totalement l’histoire, la culture et les traditions nationales et refuser de pénaliser les États membres qui défendent leur droit à leur caractère spécifique, notamment l’héritage et les symboles chrétiens.


23. Believes strongly in the need to promote a climate of tolerance and mutual respect, good neighbourly relations and regional and crossborder cooperation, as prerequisites for stability and as means of facilitating genuine and lasting reconciliation; considers that the prosecution of war crimes, the peaceful coexistence of different ethnic, cultural and religious communities, the protection of minorities and respect for human rights, as well as the reintegration and return of refugees and displaced persons, must remain essential elements of the EU accession process in regions with a history ...[+++]

23. croit fermement en la nécessité de promouvoir un climat de tolérance et de respect mutuel, des bonnes relations de voisinage et la coopération régionale et transfrontalière comme conditions préalables à la stabilité et comme moyen de faciliter une réconciliation authentique et durable; estime que l’engagement de poursuites contre les crimes de guerre, la coexistence pacifique de différentes communautés ethniques, culturelles et religieuses, la protection des minorités, le respect des droits de l'homme et la réintégration et le retour des personnes réfugiées et déplacées doivent demeurer des éléments essentiels du processus d’adhésio ...[+++]


12. Expresses appreciation of the commitment by 10 countries — Croatia, Denmark, Germany, Lithuania, the Netherlands, Poland, the Russian Federation, Slovakia, Spain and Ukraine — in co-developing with ODIHR and the Anne Frank House teaching materials on the history of Jews and anti-Semitism in Europe, and encourages all other OSCE participating States to adopt these teaching materials in their respective national languages and put them into practice;

12. Se félicite de l'engagement de dix pays — Allemagne, Croatie, Danemark, Espagne, Fédération de Russie, Lituanie, Pays-Bas, Pologne, Slovaquie et Ukraine — à élaborer conjointement avec le BIDDH et la Maison d'Anne Frank des matériels pédagogiques sur l'histoire des Juifs et l'antisémitisme en Europe, et encourage tous les autres États participants de l'OSCE à adopter ces matériels pédagogiques dans leurs langues nationales respectives et à en faire usage;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. Stresses that, in the context of the 2007-2013 schedule for the new European Neighbourhood Policy (ENP), a prime role should be assigned to culture, in accordance with the purposes of the ENP, which is intended to 'enhance the special relationship based on mutual commitment and shared values (.) by strengthening relations between nationals of the Union and of the neighbourhood countries and consolidating mutual understanding between the respective cultures, histories and values';

22. souligne que dans le cadre de la programmation 2007-2013 concernant la nouvelle politique européenne de voisinage (PEV), il y a lieu d'attribuer un rôle de premier plan au secteur culturel, conformément aux finalités de la PEV, visant à "renforcer les relations privilégiées basées sur l’engagement mutuel et sur le partage de valeurs communes (.) par le renforcement des rapports entre les ressortissants de l’Union et des pays du voisinage, et la consolidation de la compréhension mutuelle entre les cultures, les histoires et les valeurs respectives";


– (FR) The Commission’s stated desire to strengthen relations between the European Union and the Former Yugoslav Republic of Macedonia and to grant this country the prospect of full integration into the Community would appear to respond to a primary concern: a political entity which respects nations and their sovereignty could no longer postpone sending a signal to these states in south-east Europe which history has shown no consideration for since the end of the Second World War.

- La volonté exprimée par la Commission de renforcer les relations entre l’Union européenne et l’ancienne République yougoslave de Macédoine, et d’ouvrir à cette dernière la perspective d’une pleine intégration dans la Communauté, nous semble répondre à une préoccupation prioritaire : la construction d’un ensemble politique respectueux des nations et de leur souveraineté ne pouvait pas différer plus longtemps l’envoi d’un signe à ces États de l’Europe du Sud-Est que l’histoire, depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, n’a pas ména ...[+++]


Decisions taken within the Council could certainly not be reviewed by national courts. The fact that the principle of respect for the constitutional structures of the Member States is ensured by political rather than legal guarantees has not diminished its effectiveness throughout the 40-year history of the EC Treaty.

Le fait que le principe du respect des structures constitutionnelles des États membres ait été garanti par des garanties politiques et non par la voie judiciaire n'a jamais amoindri l'efficacité du traité CE au cours des 40 années de son existence.


We must: - demonstrate to our citizens the benefits of the Community and the Maastricht Treaty; - make the Community more open, to ensure a better informed public debate on its activities; - respect the history, culture and traditions of individual nations, with a clearer understanding of what Member States should do and what needs to be done by the Community; - make clear that citizenship of the Union brings our citizens additional rights and protection without in any way taking the place of their national citizenship.

Nous devons : - démontrer à nos citoyens les avantages de la Communauté et du traité de Maastricht ; - rendre la Communauté plus ouverte, afin qu'un débat public sur ses activités puisse avoir lieu en toute connaissance de cause ; - respecter l'histoire, la culture et les traditions de chacune des nations, en ayant une idée plus claire de ce que doivent faire les Etats membres et de ce qui doit être fait par la Communauté ; - faire comprendre que la citoyenneté de l'Union confère à nos citoyens davantage de droits et de protection, sans se substituer en aucune manière à leur citoyenneté nationale ...[+++]


Our joint commitment to nation building is not frozen at one moment in history, but must be understood in its contemporary form as events take place and our respective nations grow.

Notre engagement à cet égard n'est pas gelé à un moment de l'histoire, mais doit être compris dans sa forme contemporaine au fur et à mesure que se déroulent les événements et que nos nations respectives prennent de l'expansion.


12. Expresses appreciation of the commitment by 10 countries — Croatia, Denmark, Germany, Lithuania, the Netherlands, Poland, the Russian Federation, Slovakia, Spain and Ukraine — in co-developing with ODIHR and the Anne Frank House teaching materials on the history of Jews and anti-Semitism in Europe, and encourages all other OSCE participating States to adopt these teaching materials in their respective national languages and put them into practice;

12. Se félicite de l'engagement de dix pays — Allemagne, Croatie, Danemark, Espagne, Fédération de Russie, Lituanie, Pays-Bas, Pologne, Slovaquie et Ukraine — à élaborer conjointement avec le BIDDH et la Maison d'Anne Frank des matériels pédagogiques sur l'histoire des Juifs et l'antisémitisme en Europe, et encourage tous les autres Etats participants de l'OSCE à adopter ces matériels pédagogiques dans leurs langues nationales respectives et à en faire usage;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respect national history' ->

Date index: 2022-09-05
w