Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respect for themselves and can discover hope once again " (Engels → Frans) :

Women in recovery learn respect for themselves and can discover hope once again.

Ces femmes apprennent à se respecter et à retrouver l'espoir.


With respect to the request being made, once again, I repeat that it does not come under chapter VII, which provides for armed troops who can defend themselves, but chapter VI concerning peacekeepers.

Par rapport à cette demande qui est faite, encore une fois, je répète que ce n'est pas en vertu du chapitre 7 où on veut des soldats armés qui puissent se défendre, c'est en vertu du chapitre 6 relatif aux Casques bleus.


I would like to congratulate the provinces who have respected the rule of law and freedom of religion and who supported Trinity Western's law school, and I hope that the university will take this to the Supreme Court so they can once again rule against discrimination and in favour of democracy. ...[+++]

J'aimerais féliciter les provinces qui respectent la primauté du droit et la liberté de religion et qui ont appuyé la faculté de droit de Trinity Western et j'espère que l'université portera sa cause devant la Cour suprême pour qu'elle puisse, encore une fois, trancher contre la discrimination et en faveur de la démocratie.


Once again, in relation to monetary policy, I would like to make a comment: I hope that the rescue plans for financial entities and the possible plans to purchase toxic or damaged assets do not translate into competitive advantages for the banks that receive aid as compared with those that have conducted themselves more prudently and do not need aid.

Toujours en ce qui concerne la politique monétaire, je voudrais faire un commentaire: j’espère que les plans de sauvetage des organismes financiers et les éventuels plans de rachat des actifs toxiques ou compromis ne se transformeront pas en un avantage concurrentiel pour les banques qui bénéficient de cette aide, au détriment de celles qui ont fait preuve d’une plus grande prudence et qui n’ont donc pas besoin d’aide.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droi ...[+++]


Only when the European citizens are reassured that Europe has boundaries, only when they know that their Europe is restricted to countries that have a common basis, something that is essential to them, only when the European citizens discover that their statesmen are once again prepared to listen to their voices and prepared to respect the outcome of demo ...[+++]

Ce n’est que lorsque les citoyens européens seront rassurés par le fait que l’Europe a des frontières, lorsqu’ils sauront que leur Europe se limite aux pays qui partagent une base commune, aspect essentiel à leurs yeux, lorsqu’ils découvriront que leurs chefs d’État sont à nouveau disposés à les écouter et prêts à respecter l’issue d’un référendum démocratique, alors seulement et pas avant, que le redressement européen pourra avoir lieu.


Only when the European citizens are reassured that Europe has boundaries, only when they know that their Europe is restricted to countries that have a common basis, something that is essential to them, only when the European citizens discover that their statesmen are once again prepared to listen to their voices and prepared to respect the outcome of demo ...[+++]

Ce n’est que lorsque les citoyens européens seront rassurés par le fait que l’Europe a des frontières, lorsqu’ils sauront que leur Europe se limite aux pays qui partagent une base commune, aspect essentiel à leurs yeux, lorsqu’ils découvriront que leurs chefs d’État sont à nouveau disposés à les écouter et prêts à respecter l’issue d’un référendum démocratique, alors seulement et pas avant, que le redressement européen pourra avoir lieu.


The governments raise hopes once again at Tampere and then dash them because they are unwilling to entrust the implementation to those whose job it is to concern themselves with the Union and not the internal affairs of individual States.

Les gouvernements raniment les espoirs à Tampere, puis les déçoivent parce qu'ils ne veulent pas en confier la réalisation à ceux dont c'est le métier de s'occuper de l'Union et non des questions internes à chaque État.


The governments raise hopes once again at Tampere and then dash them because they are unwilling to entrust the implementation to those whose job it is to concern themselves with the Union and not the internal affairs of individual States.

Les gouvernements raniment les espoirs à Tampere, puis les déçoivent parce qu'ils ne veulent pas en confier la réalisation à ceux dont c'est le métier de s'occuper de l'Union et non des questions internes à chaque État.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respect for themselves and can discover hope once again' ->

Date index: 2025-02-08
w