Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respect both today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Public Service Official Languages Appointment Regulations [ Regulations respecting the appointment of persons qualified in the knowledge and use of only one of the official languages to positions requiring the knowledge and use of both official languages ]

Règlement sur les langues officielles - nominations dans la fonction publique [ Règlement sur les langues officielles lors de nominations dans la Fonction publique | Règlement concernant la nomination de personnes ayant la connaissance et l'usage d'une seule langue officielle, à des postes exigeant la connaissance et l'usage des deux l ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Today, the design and concept of the SIAP is used by many other countries – both in the Asia-Pacific region and in Northern and Latin America – as a model of how to deal with the challenge of harmful and illegal content on the Internet, while respecting the human right to freedom of expression.

Aujourd’hui, le concept et le principe du PAIS sont repris dans de nombreux autres pays – tant dans la région Asie-Pacifique qu’en Amérique du Nord et latine – comme modèle pour relever le défi du contenu préjudiciable et illicite sur internet tout en respectant les droits de l’homme et la liberté d’expression.


Today's paper builds on the European Council guidelines, agreed by the 27 Heads of State or Government on 29 April 2017, and the Council's negotiating directives of 22 May 2017 – both texts acknowledging the "unique circumstances on the island of Ireland" and the need to find "flexible and imaginative solutions", which respect the integrity of the European Union's legal order.

Le document d'aujourd'hui s'inspire des orientations du Conseil européen, adoptées par les 27 chefs d'État ou de gouvernement le 29 avril 2017, ainsi que des directives de négociation du Conseil du 22 mai 2017, deux textes qui reconnaissent la «situation particulière de l'île d'Irlande» et la nécessité de trouver des «solutions souples et imaginatives», qui respectent l'intégrité de l'ordre juridique de l'Union européenne.


This kind of leadership is not passive or accommodating; it's a roll-up-your-sleeves kind of leadership, short on buzzwords and wishful thinking, in which transformation starts at the top with a deep and uncompromising commitment to the values and purpose of our respective colleges, both today and tomorrow—and I would say the same to the Canadian Forces.

Ce genre de leadership n'est pas passif ni arrangeant; c'est un leadership du genre «mettre la main à la pâte», qui est avare de mots clés et de rêves en couleurs, et dans lequel la transformation commence en haut avec un engagement profond et inébranlable envers les valeurs et l'objet de nos collèges respectifs, tant pour aujourd'hui que pour demain—et je dirais la même chose aux Forces canadiennes.


Today, they want to take the credit for respecting both official languages.

Aujourd'hui, ils veulent prendre le crédit en disant qu'ils respectent les deux langues officielles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr Watson, I have the greatest of respect both for you and for your ideas, but even if you can read the small print, apparently without glasses, it seems that you have failed to do so today, because what does the text say?

Monsieur Watson, j’apprécie beaucoup et votre personne et vos idées, mais même si vous savez lire tout petit et apparemment sans lunettes, alors disons que ce jour-là, elles vous manquaient car que dit le texte?


Greatly tempting though it would be to answer, both as a Scottish Member of Parliament and as a British Minister, I would respectfully remind myself and this Chamber that I answer today on behalf of the Presidency.

- (EN) Bien que je sois extrêmement tenté de répondre, à la fois en tant que député du parlement écossais et en ma qualité de ministre britannique, je voudrais rappeler respectueusement à cette Assemblée, ainsi qu’à moi-même, que je parle aujourd’hui au nom de la présidence.


I feel that today’s debate is a very good illustration of the difficulty of the exercise, if I may use that word, of the task that we have before us, which consists of accepting both what Mrs Terrón i Cusí has just said, namely that terrorists should not have the freedom to repeat the atrocious crimes that they have committed, but, at the same time, we need to ensure that the fundamental freedoms which we all hold dear are also respected.

Je crois que le débat que nous avons entendu illustre très bien toute la difficulté de l'exercice - si je puis appeler cela un exercice -, du travail auquel nous sommes confrontés et qui consiste à faire droit aussi bien à ce que vient de dire Mme Terrón i Cusí, c'est-à-dire qu'il ne faut pas que les terroristes jouissent de la liberté pour commettre les crimes atroces qu'ils ont commis, mais, dans le même temps, il faut veiller aussi à ce que les libertés fondamentales auxquelles nous sommes tous attachés soient également respectées.


Bouchard were both residents of Saint-Hyacinthe famous at different times nationally for their political activities (1405) Despite its venerable age, Le Courrier remains a quality and dynamic weekly respected even today by the weekly press, which awarded it three years running-1994, 1995, and 1996-the prestigious title of weekly of the year.

Bouchard ont été, à des époques différentes, des personnages politiques maskoutains d'envergure nationale (1405) Malgré son âge vénérable, la qualité et le dynamisme du Courrier de Saint-Hyacinthe sont reconnus, encore aujourd'hui, par l'industrie de la presse hebdomadaire qui lui a décerné, trois années de suite, en 1994, en 1995 et en 1996, le titre prestigieux «d'Hebdo de l'année».


Compromise means that we can acknowledge with the deepest respect both the indigenous peoples who gave this land its spirit and the dreamers and builders who later came here and created Canada, as it is today (1305 ) In this House compromise comes to us in the form of Bill C-34 this afternoon; agreeing with which grants self-government to the First Nations in the Yukon territory.

Le gouvernement a raison de rechercher un tel compromis. Le projet de loi C-34 reconnaît le droit des Indiens du Yukon de déterminer comment ils vivront du point de vue culturel et spirituel, ce qui est bien.


The message that we want to convey to you today is as follows: it is imperative that official languages be respected both in the services we provide and in the workplace.

Le message que nous envoyons aujourd'hui est le suivant: il est essentiel de respecter les langues officielles tant dans les services que nous offrons que dans l'environnement de travail.




Anderen hebben gezocht naar : respect both today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respect both today' ->

Date index: 2023-05-30
w