Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «resolving these tensions » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. whereas a recent escalation in tension has arisen between China and neighbouring countries in the South China Sea, including Vietnam, as a result of unilateral actions taken in contested areas in the South China Sea, which are not in line with international law; whereas the escalation of territorial disputes in the region has implications for global affairs and represents a serious threat to peace, security, stability and international trade; whereas resolving these tensions constitutes a major strategic interest for the EU, in view of maintaining global security as well as securing stability in major maritime routes in the South C ...[+++]

N. considérant que l'on assiste à un regain de tensions entre la Chine et les pays voisins en mer de Chine méridionale, dont le Viêt Nam, à la suite d'actions unilatérales dans des zones contestées en mer de Chine méridionale en violation du droit international; que l'escalade des conflits territoriaux dans la région a des répercussions sur la scène internationale et représente une menace grave pour la paix, la sécurité, la stabilité et le commerce international; que l'Union a tout intérêt, sur le plan stratégique, à ce que ces tensions s'apaisent, afin de préserver la sécurité au niveau mondial et de garantir la stabilité des grandes ...[+++]


N. whereas a recent escalation in tension has arisen between China and neighbouring countries in the South China Sea, including Vietnam, as a result of unilateral actions taken in contested areas in the South China Sea, which are not in line with international law; whereas the escalation of territorial disputes in the region has implications for global affairs and represents a serious threat to peace, security, stability and international trade; whereas resolving these tensions constitutes a major strategic interest for the EU, in view of maintaining global security as well as securing stability in major maritime routes in the South C ...[+++]

N. considérant que l'on assiste à un regain de tensions entre la Chine et les pays voisins en mer de Chine méridionale, dont le Viêt Nam, à la suite d'actions unilatérales dans des zones contestées en mer de Chine méridionale en violation du droit international; que l'escalade des conflits territoriaux dans la région a des répercussions sur la scène internationale et représente une menace grave pour la paix, la sécurité, la stabilité et le commerce international; que l'Union a tout intérêt, sur le plan stratégique, à ce que ces tensions s'apaisent, afin de préserver la sécurité au niveau mondial et de garantir la stabilité des grandes ...[+++]


N. whereas a recent escalation in tension has arisen between China and neighbouring countries in the South China Sea, including Vietnam, as a result of unilateral actions taken in contested areas in the South China Sea, which are not in line with international law; whereas the escalation of territorial disputes in the region has implications for global affairs and represents a serious threat to peace, security, stability and international trade; whereas resolving these tensions constitutes a major strategic interest for the EU, in view of maintaining global security as well as securing stability in major maritime routes in the South Ch ...[+++]

N. considérant que l'on assiste à un regain de tensions entre la Chine et les pays voisins en mer de Chine méridionale, dont le Viêt Nam, à la suite d'actions unilatérales dans des zones contestées en mer de Chine méridionale en violation du droit international; que l'escalade des conflits territoriaux dans la région a des répercussions sur la scène internationale et représente une menace grave pour la paix, la sécurité, la stabilité et le commerce international; que l'Union a tout intérêt, sur le plan stratégique, à ce que ces tensions s'apaisent, afin de préserver la sécurité au niveau mondial et de garantir la stabilité des grandes ...[+++]


For these various reasons, I hope the government will return to bargaining with its employees rather than try to have this bill passed. It only partly resolves the current problems of managing a pension fund. Accordingly, the government can make off with the money, no doubt causing increased tensions between the government and its employees.

Pour ces différentes raisons, j'espère que le gouvernement va retourner négocier avec ses employés, plutôt que de tenter de faire adopter ce projet de loi qui ne règle que partiellement les problèmes actuels de gestion du fonds de pension, ce qui permet au gouvernement de détrousser le fonds et qui mènera sans aucun doute à un accroissement des tensions entre l'État et ses fonctionnaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that it is vital to involve regional organisations in resolving these tensions in order to reach a political compromise.

Je pense qu’il est vital d’impliquer les organisations régionales dans la résolution de ces tensions si l’on veut arriver à un compromis politique.


We call on our Andean partners to pursue a constructive dialogue aimed at resolving these tensions and to work together to reinforce regional stability and to fight terrorism.

Nous prions nos partenaires andins de tenir un dialogue constructif visant à régler ces tensions et de collaborer pour renforcer la stabilité régionale et combattre le terrorisme.


The way of doing that is to empower the United Nations with a task that has the purpose of resolving the tensions that have led to the spread and the intensity of these horrific activities on the part of the terrorist movement (2100) Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Mr. Speaker, let me begin my remarks, on behalf of my family and all the people I represent in Mississauga, to say how sad we all are and how we share the feelings that have been expressed in this place, throughout this great land and all around the world about ...[+++]

Nous y réussirons en autorisant les Nations Unies à entreprendre une tâche ayant pour but d'apaiser les tensions qui ont mené à la propagation et à l'intensité de ces actions horribles de la part du mouvement terroriste (2100) M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais amorcer mes observations en exprimant, au nom de ma famille et de tous ceux que je représente à Mississauga, toute la tristesse que nous ressentons et en disant comment nous partageons les sentiments qui ont été exprimés à la Chambre, dans tout notre grand pays et dans le monde entier au sujet de la tragédie dont nous avons été témoins.


On the secondary theme, we tend to be drawn towards harmonisation as a means of resolving some of these problems – of resolving the tensions we face.

En ce qui concerne le second thème, nous avons tendance à considérer l’harmonisation comme un moyen de résoudre certains des problèmes - d’atténuer les tensions auxquelles nous devons faire face.


Our position right along has been that the best way to resolve these tensions is through serious discussion, to adhere to the rules of law and to provide for any kind of international resolution in those disputes.

Notre position a toujours été que la meilleure façon d'alléger ces tensions était d'avoir des entretiens sérieux, de respecter les règles du droit et de trouver une solution internationale à ces différends.


' In that way, it would be clear all around — and it would be an open letter — how these historic tensions and contradictions should be resolved.

» De cette façon, les choses seraient claires, ce qui mettrait un terme à ces tensions et à ces contradictions historiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolving these tensions' ->

Date index: 2023-10-25
w