(b) the expression “sub
ject to affirmative resolution of the House of Commons”, when used in relation to any regulation, means that the regulation shall be laid before the House of Commons within fifteen days after it is made or, if the House is not then sitting, on any of the
first fifteen days next thereafter that the House is sitting and shall not come in
to force unless and until it is affirmed by a resolution of the House of Co
...[+++]mmons introduced and passed in accordance with the rules of that House;
b) « sous réserve de résolution de ratification de la Chambre des communes » : le règlement est à déposer devant la Chambre des communes dans les quinze jours suivant sa prise ou, si la chambre ne siège pas, dans les quinze premiers jours de séance ultérieurs, et son entrée en vigueur est subordonnée à sa ratification par résolution de la chambre présentée et adoptée conformément aux règles de celle-ci;