Once you necessarily engage the legal system, a system predicated on adversarial resolution of interpersonal and legal difficulties, the essential task vis-à-vis maintaining the integrity of the parent-child relationship is at risk of becoming blurred at best and annihilated at worst.
Lorsqu'on fait intervenir le système juridique, un système axé sur la résolution des problèmes interpersonnels et juridiques sur une base accusatoire, l'objectif essentiel qui consiste à préserver la relation parent-enfant risque au mieux d'être quelque peu dilué et, au pire, supprimé.