10. In view of, among other things, the low number of Union citizens resident in a Member State other than their own who exercise their right to vote or stand in either European or local election
s in their place of residence, as well as the practical obsta
cles that potential voters are too often confronted with in the exercise of their rights, takes the view that the 2009 European elections should be seen as an opportunity for the preparation and application of a pan-European action plan desig
...[+++]ned to develop the EU identity of Union citizens and to raise their awareness of their rights; 10. au regard, entre autres, du nombre peu élevé de citoyens de l'Union résidant dans un État membre autres que le leur qui use
nt de leur droit de vote ou se présentent aux élections européennes ou municipal
es sur leur lieu de résidence, et des principaux obstacles auxquels sont trop souvent
confrontés les électeurs potentiels dans l'exercice de leu
...[+++]rs droits, est d'avis que les élections européennes de 2009 devraient être l'occasion de préparer et de mettre en œuvre un plan d'action paneuropéen pour développer l'identité de l'Union des citoyens de l'Union et leur permettre de mieux connaître leurs droits;