Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual residence
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
Communicate with local residents
Coordinate with local residents
Correspond with local residents
East Jerusalem
Euro-Mediterranean Interim Association Agreement
Gaza
Gaza Strip
Gaza strip
Ghazzah
Ghazze
Hall of residence
Income Tax and the Non-Resident
Internal program
Internal programme
Local resident communications
Main residence
Memory-res
Memory-resident TSR program
Memory-resident program
Non-Residents and Income Tax
Non-Residents and Temporary Residents of Canada
Occupied Palestinian Territory
Palestine
Place of residence
Principal residence
Residence
Resident program
Resident programme
Student residence
Terminate and Stay Resident program
Terminate and Stay Resident programme
Terminate-and-Stay Resident
Terminate-and-stay resident program
Territories occupied by israel
University residence
West Bank

Vertaling van "residence in gaza " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gaza [ Gaza Strip | Ghazze | Ghazzah ]

Gaza [ bande de Gaza ]


Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


residence [ actual residence | main residence | place of residence | principal residence ]

résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]


Interim Association between the European Community and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | interim association between the European Union and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip

Association Intérimaire entre la Communauté Européenne et l'Organisation de Libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la Bande de Gaza | association intérimaire entre l'Union européenne et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza


Euro-Mediterranean Interim Association Agreement | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on Trade and Cooperation between the European Community and the Palestine Liberation Organization for the benefit of the Palestinian Authority | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community and the PLO for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palest ...[+++]

accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part




resident program [ internal program | internal programme | Terminate and Stay Resident program | Terminate and Stay Resident programme | terminate-and-stay resident program | Terminate-and-Stay Resident | resident programme | memory-resident TSR program | memory-resident program | memory-res ]

programme résident [ programme résidant | résident | résidant | programme TSR résidant en mémoire | logiciel résident ]


coordinate with local residents | correspond with local residents | communicate with local residents | local resident communications

communiquer avec fes riverains


student residence [ hall of residence | university residence ]

résidence d'étudiant [ résidence universitaire ]


Non-Residents and Income Tax [ Non-Residents and Temporary Residents of Canada | Income Tax and the Non-Resident ]

Les non-résidents et l'impôt [ Non-résidents et résidents temporaires du Canada | L'impôt et le non-résident ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. whereas the security situation in Egypt has continued to deteriorate, whilst Egyptian security forces have intensified their crackdown against militants in the Sinai Peninsula, particularly following an attack of the Karm al-Qawadis checkpoint during which 28 Egyptian soldiers were killed on 24 October 2014; whereas police officers and army personnel are regularly targeted across the country, including a bomb attack against a police building in North Sinai on 5 January 2015 and several policemen killed or wounded by gunfire in a western Cairo suburb on 4th January and in Minya on 6 January; whereas the State has ordered the eviction of thousands of residents of Rafah, ...[+++]

H. considérant que la situation sécuritaire en Égypte a continué de se détériorer depuis que les forces de sécurité égyptiennes ont intensifié la répression contre les opposants dans le Sinaï, en particulier à la suite de l'attentat du 24 octobre 2014 contre le poste de contrôle de Karm Al-Qawadis dans lequel 28 soldats ont été tués; que policiers et militaires sont pris pour cible dans tout le pays, par exemple dans l'attentat à la bombe contre un poste de police au nord du Sinaï le 5 janvier 2015, tandis que plusieurs policiers étaient tués ou blessés par armes à feu dans un faubourg à l'ouest du Caire le 4 janvier et à Minya le 6 janvier; que l'État a ordonné l'expulsion de milliers d'habitants à Rafah, institué une zone tampon sur une ...[+++]


Mr. Speaker, we were saddened to hear that nine people were killed and more than thirty injured during an Israeli military operation in international waters against a convoy sailing from Cyprus to bring humanitarian aid to distressed residents of Gaza.

Monsieur le Président, c'est avec tristesse que nous avons appris que neuf personnes ont été tuées et plus d'une trentaine blessées, lors d'une opération militaire israélienne en eaux internationales sur des bateaux humanitaires partis de Chypre pour venir en aide à la population de Gaza en détresse.


The Jerash Camp in northern Jordan was set up as an “emergency” camp in 1968 to accommodate 11,500 ex-Gazan refugees (Palestine refugees who fled to Gaza in 1948 and were displaced from Gaza in 1967) and “displaced persons” from Gaza (Gaza residents who were displaced in 1967 for the first time) who fled from the Gaza Strip as a result of the 1967 Arab-Israeli war.

Le camp de Jerash, dans le nord de la Jordanie, a été créé en 1968 en tant que camp «d’urgence» pour accueillir 11 500 anciens réfugiés de Gaza (réfugiés palestiniens qui ont fui vers la bande de Gaza en 1948 et qui en ont été déplacés en 1967) et «personnes déplacées» de la bande de Gaza (résidents de Gaza déplacés en 1967 pour la première fois), qui ont quitté la bande de Gaza à la suite de la guerre israélo-arabe de 1967.


7. Condemns the carrying of children by IHH on board the flotilla in the knowledge the pre-planned action could result in violent confrontation putting innocent lives at risk; deplores the fact that Hamas turned away aid transported after the incident by Israel from flotilla ships, which was to be distributed to the residents of Gaza;

7. condamne la présence d'enfants à bord de la flottille, décidée par l'IHH, sachant que l'action planifiée pouvait déboucher sur une confrontation violente mettant en péril des vies innocentes; déplore le fait que le Hamas, après l'incident avec Israël, a refusé l'aide transportée par les navires de la flottille, qui devait être distribuée aux habitants de Gaza;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The first petition is signed by thousands of London residents who are still very concerned by the May 31 raid by Israeli forces on six humanitarian aid ships, part of the freedom flotilla to Gaza, in which nine of the volunteers onboard one of the ships were killed.

La première pétition est signée par des milliers d'habitants de London qui sont encore préoccupés par le raid mené le 31 mai par les forces israéliennes contre six navires de la flottille de la liberté, qui apportaient de l'aide humanitaire à Gaza.


The residents of Gaza are the victims of a failed policy by each of the parties in the crisis.

Les résidents de Gaza sont victimes de l’échec de la politique menée par chacune des parties à la crise.


My meeting with Mr Abbas, the President of the Palestinian Authority, was originally scheduled to take place in Ramallah, but, because of increasing hostilities between Fatah and Hamas, he asked me to visit him at his official residence in Gaza, where he was trying to mediate between the opposing factions, and that is what I did.

Ma réunion avec M. Abbas, le président de l'Autorité palestinienne, devait à l'origine se dérouler à Ramallah mais, en raison des hostilités croissantes entre le Fatah et le Hamas, il m'a demandé de le rencontrer à sa résidence officielle de Gaza, depuis laquelle il tentait de servir de médiateur intermédiaire entre les factions opposantes, et c'est ce que j'ai fait.


That is why I welcome the President-in-Office's commitment this afternoon to work with Israel and the other parties on free movement, to facilitate the movement of 20 000 Gaza residents who work in Israel and to lift the blockages of borders of land, sea and air. Gaza cannot be economically viable otherwise.

C’est pourquoi je me félicite de l’engagement du président en exercice cet après-midi à collaborer avec Israël et les autres parties dans le domaine de la libre circulation, afin de faciliter la circulation des 20 000 résidents de Gaza qui travaillent en Israël et de lever les barrages aux frontières terrestres, maritimes et aériennes, faute de quoi Gaza ne sera pas économiquement viable.


These popular refugee conferences were primarily a response by refugees, mostly unregistered refugees residing in camps in the West Bank and Gaza Strip, who were concerned about the approach taken to the refugee issue in the Oslo peace negotiations.

Ces conférences populaires sur les réfugiés étaient essentiellement la réponse des réfugiés, la plupart d'entre eux non enregistrés, qui résidaient dans les camps de Cisjordanie et de la bande de Gaza. Ils se préoccupaient de la façon dont la question des réfugiés était abordée au cours des négociations de paix d'Oslo.


However the prolonged state of siege that the Palestinians are enduring in the West Bank and Gaza is causing unbelievable hardship to the residents, particularly the women and children who are desperate for food and medical supplies.

Cependant, l'état de siège prolongé auquel sont confrontés les Palestiniens en Cisjordanie et à Gaza crée des difficultés incroyables aux habitants, surtout les femmes et les enfants qui ont un besoin désespéré de vivres et de fournitures médicales.


w