Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual residence
Communicate with local residents
Coordinate with local residents
Correspond with local residents
Da'esh
Da'ish
Hall of residence
IS
ISI
ISIL
ISIS
Internal program
Internal programme
Iraq
Islamic State
Islamic State in Iraq and Greater Syria
Islamic State in Iraq and the Levant
Islamic State of Iraq
Islamic State of Iraq and al-Sham
Local resident communications
Main residence
Memory-res
Memory-resident TSR program
Memory-resident program
Place of residence
Principal residence
Republic of Iraq
Residence
Resident program
Resident programme
SCIRI
Student residence
Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq
Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq
Terminate and Stay Resident program
Terminate and Stay Resident programme
Terminate-and-Stay Resident
Terminate-and-stay resident program
UNIKOM
United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission
United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission
University residence

Traduction de «reside in iraq » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da'esh | Da'ish | Islamic State | Islamic State in Iraq and Greater Syria | Islamic State in Iraq and the Levant | Islamic State of Iraq | Islamic State of Iraq and al-Sham | IS [Abbr.] | ISI [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

État islamique | État islamique en Iraq et au Levant | l'EIIL/Daech | Daech [Abbr.] | EI [Abbr.] | EIIL [Abbr.]


United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


Executive Delegate of the Secretary General for the United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Représentant exécutif du Secrétaire général chargé du Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


residence [ actual residence | main residence | place of residence | principal residence ]

résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]


Iraq [ Republic of Iraq ]

Iraq [ Irak | République d’Iraq ]


resident program [ internal program | internal programme | Terminate and Stay Resident program | Terminate and Stay Resident programme | terminate-and-stay resident program | Terminate-and-Stay Resident | resident programme | memory-resident TSR program | memory-resident program | memory-res ]

programme résident [ programme résidant | résident | résidant | programme TSR résidant en mémoire | logiciel résident ]


United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission | United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission | UNIKOM [Abbr.]

Mission d'observation des Nations Unies pour l'Irak et le Koweït | MONUIK [Abbr.]


Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq | Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq | SCIRI [Abbr.]

Conseil suprême de la révolution islamique | SCIRI [Abbr.]


coordinate with local residents | correspond with local residents | communicate with local residents | local resident communications

communiquer avec fes riverains


student residence [ hall of residence | university residence ]

résidence d'étudiant [ résidence universitaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Western journalists have been executed in cold blood, residents of Iraq and Syria have been brutalized, and Canadians have been singled out as a target.

Des journalistes occidentaux ont été exécutés de sang froid, des Irakiens et des Syriens ont été brutalisés, et les Canadiens ont été désignés comme cibles.


I would like to address three aspects of the situation in Liberty that are very important: the security situation, living conditions, and the resettlement of the residents outside Iraq.

J’aimerais parler plus particulièrement de trois aspects de la réalité de Liberty qui sont très importants: la sécurité dans le camp, les conditions de vie et la réinstallation des résidents à l’extérieur de l’Irak.


Since the announcement of the closure, the Iraqi government has demonstrated its willingness to cooperate with EU states, the United States, Iraq's neighbours, and Iran in order to resettle Ashrafi residents outside Iraq.

Depuis l'annonce de la fermeture, le gouvernement irakien a démontré sa volonté de coopérer avec les États de I'UE, les États-Unis, les voisins de l'Irak, de même que l'Iran, afin de réinstaller les résidents du camp d'Achraf à l’extérieur de l'Irak.


The Iraqi government has demonstrated its willingness to cooperate with EU states, the United States, Iraq's neighbours, and Iran in order to resettle Ashrafi residents outside Iraq.

Le gouvernement irakien a démontré sa volonté de coopérer avec les États de l'UE, les États-Unis, les voisins de l'Irak, de même que l'Iran, afin de réinstaller les résidents du camp d'Achraf à l'extérieur de l'Irak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. Is deeply disturbed at the use of force against Camp Ashraf residents in Iraq, resulting in casualties, and deplores the loss of life; calls on the Iraqi government to refrain from the use of violence and to respect the human rights of the Camp's residents; calls for an independent international inquiry, including free access to Camp Ashraf, for a comprehensive assessment of the situation on the ground; calls on all the parties to show restraint and find a peaceful and sustainable solut ...[+++]

65. est profondément choqué par l'usage de la force à l'encontre des résidents du camp d'Achraf en Iraq, qui a fait des victimes, et déplore les pertes de vies humaines; prie le gouvernement iraquien de s'abstenir de tout recours à la violence et de respecter les droits humains des résidents du camp d'Achraf; demande qu'il soit ouvert une enquête internationale indépendante, avec un libre accès au camp d'Achraf, en vue de réaliser un examen approfondi de la situation sur le terrain; demande à toutes les parties concernées de faire preuve de modération et de trouver une solution pacifique et durable à cette situation;


65. Is deeply disturbed at the use of force against Camp Ashraf residents in Iraq, resulting in casualties, and deplores the loss of life; calls on the Iraqi government to refrain from the use of violence and to respect the human rights of the Camp's residents; calls for an independent international inquiry, including free access to Camp Ashraf, for a comprehensive assessment of the situation on the ground; calls on all the parties to show restraint and find a peaceful and sustainable solut ...[+++]

65. est profondément choqué par l'usage de la force à l'encontre des résidents du camp d'Achraf en Iraq, qui a fait des victimes, et déplore les pertes de vies humaines; prie le gouvernement iraquien de s'abstenir de tout recours à la violence et de respecter les droits humains des résidents du camp d'Achraf; demande qu'il soit ouvert une enquête internationale indépendante, avec un libre accès au camp d'Achraf, en vue de réaliser un examen approfondi de la situation sur le terrain; demande à toutes les parties concernées de faire preuve de modération et de trouver une solution pacifique et durable à cette situation;


However, I would also like, above all, to express the indignation of my group about the sharp deterioration in the situation of those Christians residing in Iraq, and to express our strong feelings about the recent deadly attacks that struck the Christian communities in Iraq, notably, the cowardly hostage taking in the Syriac Cathedral of Baghdad on 31 October, which left 58 dead.

Mais je voudrais aussi et surtout clamer l’indignation du groupe auquel j’appartiens face à la brutale dégradation de la situation des chrétiens d’Iraq, dire notre vive émotion devant les récentes attaques meurtrières qui ont frappé les communautés chrétiennes en Iraq, notamment la lâche prise d’otages dans la cathédrale syriaque de Bagdad qui, le 31 octobre dernier, a fait 58 morts.


So, if Iraq is a sovereign country, they should respect and implement the European Parliament resolution of 24 April 2009 on Ashraf, which calls on Iraq to stop any forcible displacement of Ashraf residents within Iraq.

Par conséquent, si l’Irak est un pays souverain, il doit respecter et appliquer la résolution du Parlement européen du 24 avril 2009 relative à Achraf, qui demande à l’Irak de mettre un terme à tout déplacement forcé en Irak des résidents du camp d’Achraf.


2. Respecting the individual wishes of anyone living in Camp Ashraf as regards his or her future, considers that those living in Camp Ashraf and other Iranian nationals who currently reside in Iraq having left Iran for political reasons could be at risk of serious human rights violations if they were to be returned involuntarily to Iran, and insists that no person should be returned, either directly or via a third country, to a situation where he or she would be at risk of torture or other serious human rights abuses;

2. respectant les souhaits individuels de tous les résidents du camp d'Achraf quant à leur avenir, estime que ces personnes, de même que les autres ressortissants iraniens qui vivent actuellement en Iraq après avoir fui l'Iran pour des raisons politiques, risquent d'être victimes de graves violations des droits de l'homme s'ils étaient rapatriés involontairement en Iran, et insiste pour qu'aucun être humain ne soit rapatrié, que ce soit directement ou via un pays tiers, vers un pays où il serait exposé à des risques de torture ou d'au ...[+++]


It's also reported that the Mujahedeen, an armed Sunni group, along with the Omar Brigade and others, claimed uncontested control of different parts of Dora district, while threatening, abducting, looting, and killing residents with the aim of cleansing Christian Assyrians from Iraq, accused of being supporters of American and coalition forces, or because they are Christians and the Assyrians happen to be the original residents of Iraq.

On rapporte également que les Mujahedeen, un groupe sunni armé, ainsi que la Brigade Omar et d'autres, se sont assurés le contrôle absolu de différentes parties du district de Dora, et qu'ils ont recours aux menaces, aux enlèvements, au pillage, et aux meurtres des habitants pour débarrasser l'Irak des Assyriens chrétiens accusés d'être des partisans des forces américaines et des forces de coalition, ou pour la simple raison que ce sont des chrétiens — alors que les Assyriens sont en fait les premiers habitants de l'Irak.


w