Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "requested them’ because " (Engels → Frans) :

Elected municipal members often request this because it enables them to plan and make good use of the money the government gives them.

Les élus municipaux le demandent souvent parce que cela leur permet de planifier et de bien utiliser l'argent que le gouvernement leur donne.


Some Member States have drawn up national lists of airlines that do not enjoy traffic rights in those Member States but which ‘would be refused traffic rights if they requested them’ because they are not subject to adequate control by their national authorities (inter alia on the basis of the findings of ICAO audits).

En effet, certains États membres ont établi des listes nationales contenant des noms de compagnies n'ayant pas de droits de trafic dans cet État "mais qui se verraient refuser des droits trafic si elles les demandaient" au motif qu'elles ne bénéficieraient pas d'un contrôle adéquat de la part de leur autorités nationales (sur la base notamment d'audits de l'OACI).


Hon. Liza Frulla (Minister of Canadian Heritage and Minister responsible for Status of Women, Lib.): Mr. Speaker, we know because we read it in the papers that certain sovereignist members refuse to give Canadian flags to their constituents who have requested them.

L'hon. Liza Frulla (ministre du Patrimoine canadien et ministre responsable de la Condition féminine, Lib.): Monsieur le Président, on sait que—on l'a lu dans les journaux—certains députés souverainistes refusent de donner des drapeaux canadiens à des commettants qui le leur demandent.


Unfortunately, the self-same Council that requested them, is now not prepared to accept this proposal, because it is believed that criminal law falls within the remit of the third pillar.

Malheureusement, le Conseil qui les a demandées n’est à présent pas disposé à accepter cette proposition, considérant que le droit pénal est de la compétence du troisième pilier.


That would be a good thing for the citizens of those Member States, and also for the citizens who call on EU documents, because it would mean that they had equal access whether they requested them from Sweden, Greece or Portugal.

Ce serait bon pour les citoyens desdits États membres, mais aussi pour ceux qui sollicitent des documents de l’Union, car cela signifierait que tout citoyen - qu’il provienne de Suède, de Grèce ou du Portugal - aurait un accès équivalent aux documents demandés.


Firstly, there are different kinds of air transport: the major airlines are one thing but the regional airlines are another, and private operators – as in this case – are quite another. The second factor which is being overlooked is that this is a difficult time for the sector, not so much because of economic trends – September 11, the Middle East, the war in Iraq and now SARS which, as you know, Commissioner, has already done twice as much damage to the air traffic sector as Iraq – as the fact that, in the face of these economic difficulties, while US airlines are receiving what is practically full, total support from the US Government, ...[+++]

Premièrement, les transports aériens ne sont pas une notion unitaire: les grandes compagnies sont une chose, les compagnies régionales en sont une autre, l’aviation privée - comme dans le cas présent - une autre encore; le deuxième élément auquel l’on ne prête pas suffisamment d’attention est la période délicate que ce secteur traverse actuellement, non pas tant à cause des difficultés conjoncturelles - le 11 septembre, le Moyen-Orient, la guerre en Irak, et maintenant le SRAS qui, comme vous le savez, Madame la Commissaire, est déjà responsable, en termes de trafic aérien, d’un préjudice deux fois plus grave que celui provoqué par l’Ir ...[+++]


"Bravo, Mr Fatuzzo," said Mrs Doyle, "this is why I am requesting that we make it possible to treat animals that cannot be treated at the moment because we cannot use medicines on them".

"Bien, Monsieur Fatuzzo," m'a dit Mme Doyle, "c'est pour ça que je demande que l'on soigne les animaux qui, pour le moment, ne peuvent pas être soignés parce qu'on ne peut pas utiliser de médicaments sur eux".


(18) Information society services span a wide range of economic activities which take place on-line; these activities can, in particular, consist of selling goods on-line; activities such as the delivery of goods as such or the provision of services off-line are not covered; information society services are not solely restricted to services giving rise to on-line contracting but also, in so far as they represent an economic activity, extend to services which are not remunerated by those who receive them, such as those offering on-line information or commercial communications, or those providing tools allowing for search, access and re ...[+++]

(18) Les services de la société de l'information englobent un large éventail d'activités économiques qui ont lieu en ligne. Ces activités peuvent consister, en particulier, à vendre des biens en ligne. Les activités telles que la livraison de biens en tant que telle ou la fourniture de services hors ligne ne sont pas couvertes. Les services de la société de l'information ne se limitent pas exclusivement aux services donnant lieu à la conclusion de contrats en ligne, mais, dans la mesure où ils représentent une activité économique, ils s'étendent à des services qui ne sont pas rémunérés par ceux qui les reçoivent, tels que les services qui fournissent des informations en ligne ou des communications commerciales, ou ceux qui fournissent des o ...[+++]


Thousands of pages are presented to those who request them because that is the right thing to do.

Des milliers de pages sont mises à la disposition de ceux qui les demandent parce que c'est ce qu'il convient de faire.


Is it because they were not made available when you requested them or because there was some question in your mind about whether we made a submission to the Human Resources committee, the House of Commons committee?

Est-ce parce qu'il n'était pas disponible au moment où vous l'avez demandé ou est-ce que vous vous interrogez à savoir si nous avons présenté un mémoire au comité des ressources humaines de la Chambre des communes?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'requested them’ because' ->

Date index: 2021-02-12
w