Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «requested in august 2013 complementary » (Anglais → Français) :

It also requested in August 2013 complementary Macro-Financial Assistance (MFA) from the EU.

En août 2013, elle a également demandé une aide macrofinancière (AMF) complémentaire à l’UE.


It also requested in August 2013 complementary Macro-Financial Assistance (MFA) from the EU.

En août 2013, elle a également demandé une aide macrofinancière (AMF) complémentaire à l’UE.


(6)In August 2013, Tunisia requested complementary macro-financial assistance from the Union.

(6)En août 2013, la Tunisie a demandé une assistance macrofinancière complémentaire à l'Union.


(6)In August 2013, Tunisia requested complementary macro-financial assistance from the Union.

(6)En août 2013, la Tunisie a demandé une assistance macrofinancière complémentaire à l'Union.


Up to August 2013, there had been 110 applications: 20 Member States requested some €471.2 million to help 100,022 workers made redundant.

Jusqu'en août 2013, 110 demandes ont été déposées: 20 États membres ont demandé quelque 471,2 millions d'euros pour aider 100 022 travailleurs licenciés.


The EU’s request for the establishment of a WTO panel will be discussed for the first time at the meeting of the WTO Dispute Settlement Body (DSB) of 30 August 2013.

La demande d’établissement d’un groupe spécial de l’OMC présentée par l’UE fera l’objet d’un premier examen au cours de la réunion de l’organe de règlement des différends (ORD) de l’OMC prévue le 30 août 2013.


The Commission recently also sent administrative letters requesting clarification on compliance with the EURODAC Regulation (Regulation EU/603/2013) to Cyprus, Germany, Greece, Hungary and Italy on 28 August 2015 and administrative letters requesting clarification on the adoption and enforcement of return decisions (Directive 2008/115/EC) to Germany, Italy and Greece on 11 September 2015.

Récemment, la Commission a aussi envoyé, le 28 août 2015, des lettres administratives à Chypre, à l'Allemagne, à la Grèce, à la Hongrie et à l'Italie leur demandant des éclaircissements sur les moyens qu'ils mettent en œuvre pour faire respecter les dispositions du règlement EURODAC (UE/603/2013) et, le 11 septembre 2015, des lettres administratives à l'Allemagne, à l'Italie et à la Grèce les invitant à apporter des éclaircissement ...[+++]


Zimmer submitted complementary information, on the basis of the Commission's requests for information and the notification was finally deemed complete and effective as of 29 August 2014.

Zimmer a fourni des informations complémentaires, sur la base des demandes de renseignements de la Commission, et la notification a finalement été jugée complète et effective à compter du 29 août 2014.


1. Holders of EC design-examination certificates or EC type-examination certificates issued before 29 August 2013 for active implantable medical devices referred to in Article 1(1) shall apply to their notified body for a complementary EC design-examination certificate or EC type-examination certificate attesting compliance with the particular requirements laid down in Annex I to this Regulation.

1. Les détenteurs de certificats d’examen CE de la conception ou d’examen CE de type établis avant le 29 août 2013 pour les dispositifs médicaux implantables actifs visés à l’article 1er, paragraphe 1, doivent demander à leur organisme notifié une attestation complémentaire d’examen CE de la conception ou d’examen CE de type afin de répondre aux prescriptions particulières de l’annexe I du présent règlement.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I received a notice from the Leader of the Opposition, who requests, pursuant to rule 4-3 (1), that the time provided for the consideration of Senators' Statements be extended today for the purpose of paying tribute to the Honourable Senator Pierre De Bané, P.C., who will be retiring from the Senate on August 2, 2013.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, en vertu de l'article 4-3(1) du Règlement, le leader de l'opposition a demandé que la période des déclarations de sénateurs soit prolongée aujourd'hui afin de rendre hommage à l'honorable sénateur Pierre De Bané, C.P., qui prendra sa retraite le 2 août 2013.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'requested in august 2013 complementary' ->

Date index: 2022-07-02
w