Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «republic congo has deteriorated greatly since » (Anglais → Français) :

The EU has been providing humanitarian assistance to the Democratic Republic of Congo since 1994.

L'UE fournit une aide humanitaire à la République démocratique du Congo depuis 1994.


This funding brings EU humanitarian assistance to the most vulnerable people in the Democratic Republic of Congo to almost €28 million since the beginning of the year.

Cette enveloppe porte le montant de l'aide humanitaire fournie par l'UE aux personnes les plus vulnérables en République démocratique du Congo à près de 28 millions d'euros depuis le début de l'année.


It must be said that the situation in the east of the Democratic Republic of Congo has deteriorated greatly since the end of August, when the CNDP, led by rebel leader Laurent Nkunda, launched an offensive against the Congolese armed forces. The latter proved unable to resist, leaving only MONUC, the United Nations peacekeeping force, to protect the civilian population.

Force est de constater que la situation dans l’Est de la République démocratique du Congo s’est fortement dégradée depuis la fin du mois d’août et le lancement, par le CNDP du chef rebelle Nkunda, d’une offensive contre les forces armées congolaises qui se sont révélées incapables de résister mais ont laissé la force de maintien des Nations unies, la MONUC, seule pour assurer la protection des populations civiles.


whereas the security situation in the Democratic Republic of the Congo continues to deteriorate in the north-eastern part of the country, where dozens of armed groups remain active, with numerous reports of massacres, of recruitment and use of children by armed groups, and of widespread sexual and gender-based violence.

considérant que la situation de la République démocratique du Congo en matière de sécurité ne cesse de se détériorer dans le Nord-Est du pays, où des dizaines de groupes armés continuent d'agir, et qui, selon de nombreux témoignages, est le théâtre de massacres, de l'enrôlement et de l'utilisation d'enfants par des groupes armés ainsi que de violences sexuelles et sexistes largement répandues.


Since 2012, more than 1,519,000 children have benefited from EU-funded education projects in 26 countries: Afghanistan, Cameroon, Central African Republic, Chad, Colombia, Democratic Republic of Congo, Ecuador, Ethiopia, Guatemala, Guinea, Honduras, Iraq, Mexico, Myanmar, Niger, Nigeria, Pakistan, Sierra Leone, Somalia, South Sudan, Sudan, Tanzania, ...[+++]

Depuis 2012, plus de 1 519 000 enfants ont bénéficié de projets en faveur de l'éducation financés par l’UE dans 26 pays, à savoir l'Afghanistan, le Cameroun, la République centrafricaine, le Tchad, la Colombie, la République démocratique du Congo, l'Équateur, l'Éthiopie, le Guatemala, la Guinée, le Honduras, l'Iraq, le Mexique, le Myanmar, le Niger, le Nigeria, le Pakistan, la Sierra Leone, la Somalie, le Soudan du Sud, le Soudan, la Tanzanie, la Turquie, l'Ouganda, l'Ukra ...[+++]


10. Requests the governments of the Democratic Republic of the Congo and of all states, particularly those in the region, the United Nations Organisation Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the Group of Experts to cooperate intensively, including by exchanging information regarding arms shipments, trading routes and strategic mines known to be controlled or used by armed groups, flights from the Great Lakes region to the ...[+++]

10. prie les gouvernements de la République démocratique du Congo et de tous les États, en particulier ceux de la région, la Mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) et le Groupe d'experts de coopérer intensément, notamment en échangeant des informations sur les livraisons d'armes, les itinéraires empruntés et les mines stratégiques dont on sait qu'elles sont aux mains de groupes armés ou exploitées par eux, les vols en provenance de la région des Grands Lacs à destination de la Républiqu ...[+++]


More specifically, concerning the voluntary partnership agreements, there are many positive elements: we greatly appreciated the negotiation efforts and, in particular, the involvement of members of civil society in Cameroon and the Republic of the Congo. We know that it is not easy and, from this point of view, these voluntary partnership agreements seemed to be a success.

Concernant plus spécifiquement les accords de partenariat volontaire, il y a beaucoup d’éléments positifs: nous avons fortement apprécié le travail de négociation et, notamment, d’association des acteurs de la société civile au Cameroun et en République du Congo; on sait que ce n’est pas facile et de ce point de vue là, il apparaît que ces accords de partenariat volontaire sont un succès.


[1] The Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have< ...[+++]

[1] La République de Bulgarie, la République tchèque, le Royaume de Danemark, la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, la République de Hongrie, la République de Malte, la République d'Autriche, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République slovaque, la République de Finlande, le Royaume de Suède et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sont devenus membres de l'Union européenne depuis lors.


The conflict that has devastated the Democratic Republic of Congo and the whole of the Great Lakes region is the bloodiest since the Second World War. It has already caused 4 million deaths, the overwhelming majority civilians.

Le conflit qui a dévasté la République démocratique du Congo et toute la région des Grands Lacs est le plus sanglant depuis la Seconde Guerre mondiale et a déjà provoqué la mort de 4 millions de personnes, en majorité des civils.


– (ES) Madam President, Parliament has long been concerned about the situation in the Democratic Republic of Congo and the Great Lakes Region in Africa in general.

- (ES) Madame la Présidente, ce Parlement s'est toujours préoccupé de la République démocratique du Congo et de la région africaine des Grands Lacs en général.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republic congo has deteriorated greatly since' ->

Date index: 2021-02-11
w