Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEU; DE
Democratic Republic of Germany
East Germany
FRG
Federal Republic of Germany
Former GDR
GDR
German Democratic Republic
German Federal Republic
Germany
Reunification of Germany
Treaty of Accession 2003
Treaty of Accession of Croatia
Treaty of Accession of the Republic of Croatia
Treaty of Athens
Unification of Germany
West Germany

Traduction de «republic and germany » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of La ...[+++]

traité d'Athènes | Traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne


Treaty between the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of th ...[+++]

Traité entre le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand-Duché de Luxembourg, la République de Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République slovaque, la République de Finlande, le Royaume de Suède et le Royaume-Uni de Grande Bretagne ...[+++]


Treaty between the Kingdom of Belgium, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republi ...[+++]

Traité relatif à l'adhésion de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne


Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


Canada/Federal Republic of Germany Tourism Exchange Program [ Canada/Federal Republic of Germany Tourism Exchange Programme ]

Programme d'échanges touristiques Canada/République fédérale d'Allemagne


Canada-Germany Tax Agreement Act, 1982 [ An Act to implement an agreement between Canada and the Federal Republic of Germany for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and certain other taxes ]

Loi de 1982 sur l'Accord Canada-Allemagne en matière d'impôts [ Loi de mise en œuvre d'un accord conclu entre le Canada et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et de certains autres impôts ]


West Germany [ Federal Republic of Germany ]

Allemagne de l'Ouest [ République fédérale d'Allemagne ]


Federal Republic of Germany | Germany [ DEU; DE | DEU; DE ]

République fédérale d'Allemagne | Allemagne [ DEU; DE | DEU; DE ]


unification of Germany [ reunification of Germany ]

unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Action under Article 25(5) of the Convention concluded between the Republic of Austria and the Federal Republic of Germany concerning the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and capital (öBGBl III 182/2002, dBGBl II 2002, 735, and dBStBl I 2002, 584) (‘the German-Austrian Double Taxation Convention’), read in conjunction with Article 273 TFEU, concerning discrepancies between the Republic of Austria and the Federal Republic of Germany in their views on the interpretation and application of Article 11 of that C ...[+++]

Recours fondé sur l’article 25, paragraphe 5, de la Convention entre la République d’Autriche et la République fédérale d’Allemagne, préventive de la double imposition en matière d’impôt sur le revenu et sur la fortune, öBGBl III 182/2002 et dBGBl II 2002, 735, dBStBl I 2002, 584, en combinaison avec l’article 273 TFUE, du fait d’une divergence de position entre la République d’Autriche et la République fédérale d’Allemagne en ce qui concerne l’interprétation et l’application de l’article 11 de ladite convention.


(a) by the Federal Republic of Germany, the revenue claim shall be enforced by the Federal Republic of Germany in the same way as a revenue claim under Federal Republic of Germany laws against the taxpayer as of the time the application is received; and

a) par la République fédérale d’Allemagne, la créance fiscale est traitée par la République fédérale d’Allemagne comme étant une créance fiscale en vertu de la législation de la République fédérale d’Allemagne à l’égard du contribuable à partir du moment où la demande est reçue; et


(b) the term “Federal Republic of Germany” when used in a geographical sense, means the territory of the Federal Republic of Germany as well as the area of the seabed, its subsoil and the superjacent water column adjacent to the territorial sea, wherein the Federal Republic of Germany exercises sovereign rights and jurisdiction in conformity with international law and its national legislation for the purpose of exploring, exploiting, conserving and managing the living and non-living natural resources;

b) l’expression « République fédérale d’Allemagne » , utilisée dans un contexte géographique, désigne le territoire de la République fédérale d’Allemagne ainsi que la zone, adjacente à sa mer territoriale, comprenant les fonds marins et leur sous-sol, et la colonne d’eau sus-jacente, dans laquelle la République fédérale d’Allemagne exerce des droits souverains et a juridiction, conformément au droit international et à ses lois domestiques, aux fins d’exploration, d’exploitation, de conservation et de gestion des ressources naturelles vivantes et non vivantes;


(bb) in respect of the Federal Republic of Germany, any German within the meaning of the Basic Law for the Federal Republic of Germany and any legal person, partnership and association deriving its status as such from the law in force in the Federal Republic of Germany;

(bb) en ce qui concerne la République fédérale d’Allemagne, tout Allemand au sens de la Loi fondamentale pour la République fédérale d’Allemagne et toute personne morale, société de personnes et association constituées conformément à la législation en vigueur en République fédérale d’Allemagne;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Here follow the signatures on behalf of the Governments of Belgium, Brazil, Republic of Czechoslovakia, Egypt, France, Federal Republic of Germany, Greece, Hungarian People’s Republic, Ireland, Israel, Italy, Laos, Liechtenstein, Luxembourg, Mexico, Norway, Netherlands, Philippines, Polish People’s Republic, Portugal, Roumanian People’s Republic, Salvador, Sweden, Switzerland, Union of Soviet Socialist Republics, and Venezuela.]

[Signatures : République fédérale d’Allemagne, Belgique, Brésil, Égypte, France, Grèce, République Populaire Hongroise, Irlande, Israël, Italie, Laos, Liechtenstein, Luxembourg, Mexique, Norvège, Pays-Bas, Philippines, République Populaire de Pologne, Portugal, République Populaire Roumaine, Salvador, Suède, Suisse, République Tchécoslovaque, Union des Républiques Socialistes Soviétiques, Venezuela.]


set aside the judgment of the General Court of the European Union of 21 November 2012 in Case T-270/08 Federal Republic of Germany, Kingdom of Spain (intervener), French Republic (intervener), Kingdom of the Netherlands (intervener) v European Commission, concerning the annulment of Commission Decision C(2008) 1615 final of 29 April 2008 reducing the financial contribution under the European Regional Development Fund (ERDF) initially granted for the Operational Programme falling under Objective 1 (1994-1999) for Berlin (East) in the Federal Re ...[+++]

annuler, d’une part, l’arrêt rendu par le Tribunal le 21 novembre 2012 dans l’affaire T-270/08 [République fédérale d’Allemagne, Royaume d’Espagne (partie intervenante), République française (partie intervenante) et Royaume des Pays-Bas (partie intervenante) contre Commission européenne] concernant l’annulation de la décision C(2008) 1615 final de la Commission, du 29 avril 2008, réduisant le concours du Fonds européen de développement régional (FEDER) accordé par la décision C(94) 1973 de la Commission, du 5 août 1994, au programme opérationnel pour Berlin-Est (Allemagne) relevant de l’objectif no 1 (1994-1999) et, d’autre part, la déci ...[+++]


This Decision is addressed to the Republic of Bulgaria, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the French Republic, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia and the Republic of Finland.

La République de Bulgarie, la République fédérale d'Allemagne, la République d’Estonie, l’Irlande, la République française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, la République de Malte, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie et la République de Finlande sont destinataires de la présente décision.


This Decision is addressed to the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands and the Portuguese Republic.

La République fédérale d’Allemagne, le Royaume d’Espagne, la République italienne, la République de Chypre, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas et la République portugaise sont destinataires de la présente décision.


Reference is made to a loan facility agreement (hereinafter the Loan Facility Agreement) between the Member States whose currency is the euro (other than the Hellenic Republic and the Federal Republic of Germany) and KfW acting in the public interest, subject to the instructions of and with the benefit of the guarantee of the Federal Republic of Germany (hereinafter the Lenders) with the Hellenic Republic (hereinafter the Borrower) and the Bank of Greece as agent ...[+++]

Il est fait référence à une convention de prêt (ci-après «la convention de prêt») entre les États membres dont la monnaie est l’euro (autres que la République hellénique et la République fédérale d’Allemagne) et le KfW agissant dans l’intérêt public, soumis aux instructions de la République fédérale d’Allemagne et bénéficiant de la garantie de la République fédérale d’Allemagne (ci-après les «prêteurs»), et la République hellénique (ci-après l’«emprunteur») et la Banque de Grèce en tant qu’agent de l’emprunteur.


It was on February 13, 1990, during the Open Skies Conference here in Ottawa, that an agreement was reached between the foreign ministers of the Free Republic of Germany, the FRG; the then German Democratic Republic, the GDR; the then Union of Soviet Socialist Republic, the U.S.S.R.; France; the United Kingdom; and the United States, on the start of the historic " Two-Plus-Four" talks which led to the fulfilment of Germany's dream to have the country reunited after more than 40 years of division.

C'est le 13 février 1990, pendant la Conférence «Ciels ouverts», à Ottawa, qu'un accord a été conclu entre les ministres des Affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne, de la République démocratique allemande, de ce qui était alors l'Union des Républiques socialistes soviétiques, de la France, du Royaume-Uni et des États-Unis pour amorcer les entretiens historiques «Deux-plus-quatre» qui ont permis de concrétiser le rêve de l'Allemagne, sa réunification après plus de 40 ans de division.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republic and germany' ->

Date index: 2022-03-09
w