Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I don't see anything to reproach ourselves for.
I feel reproaches very keenly
Ourselves Growing Older
Ourselves Growing Older a Conference on Women's Aging
The report of the Commission on Canadian Studies
To Know Ourselves
We have nothing to reproach ourselves with.

Traduction de «reproaching ourselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ourselves Growing Older: a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]

Ourselves Growing Older : a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]


To Know Ourselves: The report of the Commission on Canadian Studies [ To Know Ourselves | The report of the Commission on Canadian Studies ]

Se connaître : le rapport de la Commission sur les études canadiennes [ Se connaître | Rapport de la Commission sur les études canadiennes ]


I feel reproaches very keenly

les reproches me sont sensibles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I don't see anything to reproach ourselves for.

Je trouve que nous n'avons rien à nous reprocher.


When we accepted the invitation to serve, it was implicit that we conduct ourselves in a manner that is above reproach.

Lorsque nous avons accepté l'invitation de servir au Sénat, il était implicite que nous devions nous comporter de façon irréprochable.


The fact of the matter is, because of that, if we are, as Senator Nolin would argue, somehow outside the realm of the Charter of Rights and Freedoms, then we have to be absolutely, infinitely more careful that we conduct ourselves in a way that's absolutely above reproach.

Le fait est qu'à cause de cela, si, comme le soutient le sénateur Nolin, nous échappons en quelque sorte aux dispositions de la Charte canadienne des droits et libertés, alors nous devrions être infiniment plus déterminés à faire en sorte que notre conduite soit absolument au-dessus de tout reproche.


For this reason, we should link all our measures to these objectives, so that we do not have to reproach ourselves in a few years time with the fact that, if we had thought about this years ago, we would not be in the next new crisis.

Pour cette raison, nous devrions lier toutes nos mesures à ces objectifs, de manière à ce que nous n’ayons pas à nous reprocher dans quelques années le fait que, si nous y avions pensé il y a plusieurs années, nous ne nous trouverions pas dans la prochaine crise à venir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We should not reproach ourselves: the threshold value we agreed – 0.9% – is very hard to maintain, even if we do not require absolute seed purity.

Nous ne devrions rien nous reprocher: le seuil sur lequel nous sommes tombés d’accord? - 0,9%? - est très difficile ? maintenir, même si nous n’avons pas besoin d’une pureté absolue des semences.


We have nothing to reproach ourselves with.

On n'a rien à se reprocher.


We are now proposing this map again, in the hope that we will not still be here, five years from now, counting bodies and reproaching ourselves for not having done our duty: a map of the areas of the European Union at risk, a directive laying down safety standards for buildings constructed beside rivers and streams, establishing operating criteria for forest management and preventing the working of mines and quarries in sites which are at risk, with penalties for those who authorise them and those who exploit them.

Nous redemandons l'établissement de cette carte, dans l'espoir de ne pas de nouveau avoir à compter les morts dans cinq ans et nous reprocher de ne pas avoir fait notre devoir : dresser une carte des zones à risque de l'Union européenne, une directive qui définisse les standards de sécurité pour les constructions sur les rives des cours d'eau et des torrents, pour fixer des critères opérationnels pour la gestion des forêts et pour empêcher l'exploitation de carrières et de décharges dans les zones à risque, assortie de sanctions contre ceux qui les autorisent et ceux qui les réalisent.


We are now proposing this map again, in the hope that we will not still be here, five years from now, counting bodies and reproaching ourselves for not having done our duty: a map of the areas of the European Union at risk, a directive laying down safety standards for buildings constructed beside rivers and streams, establishing operating criteria for forest management and preventing the working of mines and quarries in sites which are at risk, with penalties for those who authorise them and those who exploit them.

Nous redemandons l'établissement de cette carte, dans l'espoir de ne pas de nouveau avoir à compter les morts dans cinq ans et nous reprocher de ne pas avoir fait notre devoir : dresser une carte des zones à risque de l'Union européenne, une directive qui définisse les standards de sécurité pour les constructions sur les rives des cours d'eau et des torrents, pour fixer des critères opérationnels pour la gestion des forêts et pour empêcher l'exploitation de carrières et de décharges dans les zones à risque, assortie de sanctions contre ceux qui les autorisent et ceux qui les réalisent.


It is difficult to scrutinise somebody else if we as Parliament do not ensure that we are completely beyond reproach ourselves.

Car il est difficile de contrôler quelqu’un d’autre si nous ne veillons pas à ce que nous, députés de ce Parlement, ayons une réputation irréprochable.


It is pointless reproaching the Japanese with working longer hours and more efficiently than we do. Instead, we ourselves must try to produce even more efficiently, even more cost- effectively.

Nous ne pouvons reprocher aux Japonais de travailler longtemps et plus efficacement que nous : nous devons, au contraire nous efforcer d'améliorer encore notre production, notre productivité et nos coûts.




D'autres ont cherché : i feel reproaches very keenly     ourselves growing older     to know ourselves     reproaching ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reproaching ourselves' ->

Date index: 2022-09-16
w