Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "represents are people who have invested literally hundreds " (Engels → Frans) :

Mr. Mike Scott: I'd ask Mr. Livingstone to respond to this, but the one thing that Mr. Bonin has completely ignored is the fact that the people Mr. Livingstone represents are people who have invested literally hundreds of millions of dollars in exploration and mine development.

M. Mike Scott: J'aimerais demander à M. Livingstone de répondre à cette affirmation, c'est-à-dire que M. Bonin a complètement omis le fait que M. Livingstone représente des gens qui ont investi littéralement des centaines de millions de dollars dans l'exploration et l'exploitation minières.


You have a very difficult task in that there are literally hundreds of thousands and, in fact, millions of people who have gone through the process of divorce in this country.

Votre tâche est très ardue, car il y a littéralement des centaines de milliers et même des millions de personnes qui ont obtenu un divorce dans notre pays.


I wonder if the member is aware that there are literally hundreds, if not thousands, of people around the world, real legitimate refugees who have been waiting in very poor conditions in refugee camps and following the procedures that we set out with the UN to get them into Canada, who get pushed back to second place when we have u ...[+++]

Le député ne sait-il pas qu'il y a des centaines, voire des milliers de personnes dans le monde, des demandeurs réels et légitimes, qui vivent dans une très grande pauvreté dans des camps de réfugiés et qui adhèrent aux règles que nous avons établies avec l'ONU pour venir au Canada, qui sont relégués au second rang lorsque nous avons des arrivées imprévues et massives de bateaux remplis de gens?


However, from my own experience in practising law, I would have to think that there are literally hundreds of cases per year, so that we are getting up perhaps to 1,000 to 2,000 cases where our police officers, people who are enforcing probation or parole orders, could not do that effectively.

Toutefois, pour avoir pratiqué le droit, j'aurais tendance à croire qu'il y a littéralement des centaines de cas par années. Il y a peut-être donc entre 1 000 et 2 000 cas où les policiers n'ont pas été en mesure d'appliquer efficacement les ordonnances de libération conditionnelle et de probation.


If the government manages to cut the Canadian Wheat Board loose, are they prepared to invest literally hundreds of millions of dollars in the Canadian Wheat Board, give them the capital and the infrastructure, so that at least they have a competitive fighting chance?

Si le gouvernement abandonne la Commission canadienne du blé à elle-même, est-il disposé à investir des centaines de millions de dollars dans celle-ci et à lui donner les capitaux et l'infrastructure nécessaires pour qu'elle soit vraiment concurrentielle?


Women, who represent around 42% of the 26.7 million people working in agriculture, are particularly affected by hundreds of thousands of small and medium-sized farms going out of business, and by the process of destruction of family farming, which have resulted from successive CAP reforms.

Les femmes qui représentent environ 42 % des 26,7 millions de personnes travaillant dans l’agriculture sont particulièrement touchées par les dépôts de bilan de centaines de milliers de petites et moyennes exploitations agricoles et par le processus de destruction de l’agriculture familiale qui découlent des réformes successives de la PAC.


However, the representatives of the European Investment Bank have only spoken with the Spanish Government in Spain, not with any of the people who are opposed to the Júcar project.

Cependant, les représentants de la Banque européenne d’investissement ne se sont entretenus qu’avec les représentants du gouvernement espagnol en Espagne, non avec les opposants au projet Júcar.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'represents are people who have invested literally hundreds' ->

Date index: 2022-08-18
w