Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "representative actually said " (Engels → Frans) :

I am not sure whether the federal representative actually said them or if they were media remarks about how emergencies actually worked the province.

Je ne suis pas certain s'il s'agit vraiment des commentaires du représentant fédéral ou si ce sont les remarques des médias sur la façon dont fonctionne en réalité la gestion des urgences à l'échelle provinciale.


With respect to his first comment about what the Nisga'a said, he may be interested to speak to many Nisga'a people who are actually concerned that this is not representing their interests.

Avant de commenter les déclarations des Nisga'as, il devrait s'entretenir avec de nombreux Nisga'as qui craignent que cela ne soit pas dans leur intérêt.


– (RO) The way in which attempts are being made to gather personal data with a view to preventing potential problems or personal incidents (as Mr Barrot actually said: 'the fight against terrorists, serious crimes... things which will happen, not things which have already occurred’) represents a blatant violation of human rights, not to mention an infringement of the legislation in this area concerning the protection of personal data and the free circulation of this data.

– (RO) La façon dont certains tentent de recueillir des données à caractère personnel en vue de prévenir d’éventuels problèmes ou des incidents personnels (ou, comme M. Barrot l’a dit, la lutte contre le terrorisme et le crime sérieux... des choses qui vont se produire, et non des choses qui ont déjà eu lieu) constitue une violation flagrante des droits de l’homme, sans parler d’une infraction à la législation en la matière concernant la protection des données à caractère personnel et la libre circulation de ces données.


− (NL) The rapporteur has actually said himself what this report is about: it is about the European Parliament further intensifying its role as a kind of representative of eurocratic one-dimensional thinking, and doing away with the modicum of freedom enjoyed by the smaller political groups.

− (NL) Le rapporteur a lui-même défini ce qu'était ce rapport: une tentative de renforcement par le Parlement européen de son rôle en tant que représentant d'un état d'esprit unidimensionnel eurocratique, en éliminant le minimum de liberté dont jouissent les petits groupes politiques.


For example, the representative of the Group of the Greens/European Free Alliance said here that the corporate income tax rate in Ireland should be raised to the European level, but that might actually be a death blow to Ireland, its growth and employment.

Par exemple, le représentant du groupe Verts/Alliance libre européenne a déclaré ici que le taux de l’impôt sur les sociétés en Irlande devrait atteindre le niveau européen, mais cela pourrait signifier le coup de grâce pour l’Irlande, pour sa croissance, et pour l’emploi dans ce pays.


I was reading some of the notes from yesterday, where David Brown actually said that same-sex marriage was not a marriage, and that when he represented family values, as an intervener in B.C., he said the concept of bringing it forth as a marriage.he was laughed at. I think a lot of that stems out of where we've come from in our understanding.

Je lisais certaines des notes d'hier, où David Brown affirmait qu'un mariage homosexuel n'est pas un mariage et que lorsqu'il défendait les valeurs familiales, en tant qu'intervenant en Colombie-Britannique, et qu'il a dit que présenter cela comme un mariage.on lui a ri au nez.


So in endorsing everything which the High Representative has said, I just wanted to ask this question: how many more people have to die before the voices of the moderates who are left in the Palestinian Territories and Israel are actually listened to by the citizens of those communities?

En approuvant tout ce qu'a affirmé le Haut représentant, je voulais simplement poser cette question : combien de personnes devront encore mourir avant que la voix des derniers modérés palestiniens et israéliens soit réellement entendue par les citoyens des deux communautés ?


So in endorsing everything which the High Representative has said, I just wanted to ask this question: how many more people have to die before the voices of the moderates who are left in the Palestinian Territories and Israel are actually listened to by the citizens of those communities?

En approuvant tout ce qu'a affirmé le Haut représentant, je voulais simplement poser cette question : combien de personnes devront encore mourir avant que la voix des derniers modérés palestiniens et israéliens soit réellement entendue par les citoyens des deux communautés ?


Cameron Ward, a lawyer representing six of the complainants at the APEC inquiry said yesterday “The value of this hearing will rest in part on whether the Prime Minister actually testifies”.

Cameron Ward, l'avocat qui représente six des plaignants à l'enquête sur les événements de l'APEC, a dit hier: «La valeur de ces audiences reposera en partie sur le fait que le premier ministre témoignera ou non».


As I said before, who you see at the hospital is not always representative of the pool of victims at large because people with connections and money may actually not use our program.

Je rappelle que la clientèle en milieu hospitalier n'est pas toujours représentative de l'ensemble des victimes, car les personnes qui ont des relations et de l'argent peuvent ne pas souhaiter s'adresser à notre programme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'representative actually said' ->

Date index: 2024-09-03
w