Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAR
Abusive husband
Abusive partner
Activity report
Annual activity report
Annual report
Crime of violence
Hedayah
International Center for CVE
Management report
Medical opinion
Medical report
Offence of violence
Persistent violent behavior
Persistent violent behaviour
Report
Violent Incident Report
Violent crime
Violent husband
Violent offence
Violent partner
Violent spouse

Traduction de «reports violent » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Violent Incident Report

Rapport d'incident avec violence


violent spouse [ violent partner | abusive partner | violent husband | abusive husband ]

conjoint violent [ conjointe violente ]


Action Plan on the fight against violent extremism and radicalisation | Action Plan on the fight against violent extremism and radicalisation leading to terrorism

Lutte contre l'extrémisme violent et la radicalisation conduisant au terrorisme - Plan d'action


Hedayah | Hedayah Centre of Excellence for Countering Violent Extremism | International Center for CVE | International Center of Excellence for Countering Violent Extremism

Centre Hedayah | centre international d'excellence pour la lutte contre l'extrémisme violent


crime of violence | violent crime | violent offence

crime de sang


activity report [ AAR | annual activity report | annual report | management report ]

rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]




persistent violent behaviour [ persistent violent behavior ]

comportement violent persistant


violent offence | violent crime | offence of violence | crime of violence

infraction de violence | délit de violence | délit violent | acte de violence | acte de violence criminel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Recent atrocities in several EU countries and the reported rise in hate-speech and hate-crime incidents, propaganda and violent xenophobia, highlight the importance for all sectors in society, including the youth sector, to make their respective contributions to fighting violent radicalisation and ensuring social stability and a positive and safe environment in which to grow up.

Les récentes atrocités commises dans plusieurs pays de l’UE et la multiplication des incidents liés aux discours et crimes de haine, ainsi que des faits de propagande et de xénophobie violente, mettent en lumière l’importance pour tous les secteurs de la société, y compris celui de la jeunesse, de contribuer à la lutte contre la radicalisation violente et au maintien de la stabilité sociale et d’un environnement positif et sûr dans lequel chacun pourra évoluer.


Normal parliamentary functioning was prevented for parts of the reporting period, including through the use of violent means by opposition members.

L'activité parlementaire n'a pas pu se dérouler normalement pendant une partie de la période de référence, certains membres de l'opposition ayant notamment eu recours à la violence pour l'entraver.


c.Strengthen the implementation of the Comprehensive approach to the EU implementation of the UNSCR 1325 1820 on Women, peace and security and its follow up resolutions by taking into account the Global Review and emerging issues (CT, countering violent extremism, trafficking of human beings), improving the reporting, adopting a strategic plan for addressing the gender imbalance in CSDP missions and operations and improving involvement and coordination with all EU MS, notably through the informal EU task force on UNSCR 1325.

c.Renforcer l’application de l’approche globale pour la mise en œuvre par l’UE des résolutions 1325 et 1820 du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité et des résolutions ultérieures à ce sujet en tenant compte de l’examen global et des questions qui se font jour (la lutte contre le terrorisme, la lutte contre l’extrémisme violent, la traite des êtres humains), en améliorant la communication d’informations, en adoptant un plan stratégique pour corriger le déséquilibre entre les hommes et les femmes dans les missions et opérations relevant de la PSDC et en améliorant la coordination avec tous les EM de ...[+++]


According to a September 2014 report by the United Nations Panel of Experts for Yemen, interlocutors alleged that Saleh supports violent actions of some Yemenis by providing them with funds and political support, as well as ensuring that GPC members continue to contribute to the destabilisation of Yemen through various means.

D'après un rapport établi en septembre 2014 par le Groupe d'experts des Nations unies sur le Yémen, Saleh appuierait les actes de violence commis par certains Yéménites en leur fournissant des fonds et un soutien politique, et veillerait à ce que les membres du Congrès général du peuple continuent de contribuer à la déstabilisation du Yémen par divers moyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As of autumn 2012, Ali Abdullah Saleh had reportedly become one of the primary supporters of violent Huthi actions in northern Yemen.

À compter de l'automne 2012, Ali Abdullah Saleh serait devenu l'un des principaux défenseurs des actes de violence commis par les Houthis dans le nord du Yémen.


The reported information might not only involve technical problems but also, for instance, violent passengers, crew incapacitation or health incidents (8).

L’information notifiée est susceptible de concerner non seulement les problèmes techniques, mais également, par exemple, les passagers violents, l’incapacité de l’équipage, ou les incidents de santé (8).


A. whereas, according to UN estimates, more than 5 000 people, including over 300 children, have been killed, many more have been injured, more than 14 000 are reported to be detained, and tens of thousands have sought refuge in neighbouring countries or have been internally displaced since March 2011 in Syria as a result of the brutal repression by the regime against its population; whereas, despite widespread international condemnation, violent crackdowns and grave human rights violations by the Syrian authorities and military and ...[+++]

A. considérant que d'après les estimations des Nations unies, plus de 5 000 personnes, dont plus de 300 enfants, ont été tués, qu'un nombre supérieur encore a été blessé, que plus de 14 000 personnes seraient détenues et que des dizaines de milliers se sont réfugiés dans les pays voisins ou ont été déplacés à l'intérieur de la Syrie depuis le mois de mars 2011 à cause de la répression brutale dont laquelle la population fait l'objet de la part du régime; considérant qu'en dépit d'une condamnation internationale presque unanime, les autorités syriennes et les forces militaires et de sécurité continuent d'exercer et intensifient encore la répression violente et de gra ...[+++]


A. whereas, according to UN estimates, more than 5 000 people, including over 300 children, have been killed, many more have been injured, more than 14 000 are reported to be detained, and tens of thousands have sought refuge in neighbouring countries or have been internally displaced since March 2011 in Syria as a result of the brutal repression by the regime against its population; whereas, despite widespread international condemnation, violent crackdowns and grave human rights violations by the Syrian authorities and military and ...[+++]

A. considérant que d'après les estimations des Nations unies, plus de 5.000 personnes, dont plus de 300 enfants, ont été tués, qu'un nombre supérieur encore a été blessé, que plus de 14.000 personnes seraient détenues et que des dizaines de milliers se sont réfugiés dans les pays voisins ou ont été déplacés à l'intérieur de la Syrie depuis le mois de mars 2011 à cause de la répression brutale dont laquelle la population fait l'objet de la part du régime; considérant qu'en dépit d'une condamnation internationale presque unanime, les autorités syriennes et les forces militaires et de sécurité continuent d'exercer et intensifient encore la répression violente et de gra ...[+++]


[14] This need has been recognised by the Commission, Council and UN, notably in the General Affairs Council Conclusions of 11-12 June 2001, the EU Programme on prevention of violent conflicts, adopted in Gothenburg on 15/16 June 2001, the Commission Communication on Conflict Prevention, COM(2001) 211 final of 11 April 2001, and the 2001 Report of the UN Secretary General on the Prevention of Armed Conflict, which specifically calls for co-operation with regional organisations.

[14] Cette nécessité a été reconnue par la Commission, le Conseil et les Nations unies, notamment dans les conclusions du Conseil Affaires générales des 11 et 12 juin 2001, le programme de l'UE sur la prévention des conflits violents adopté à Göteborg les 15 et 16 juin 2001, la communication de la Commission sur la prévention des conflits [COM(2001) final 211 du 11 avril 2001], et le rapport 2001 du Secrétaire général des Nations unies sur la prévention des conflits armés, qui en appelle tout particulièrement à une coopération avec le ...[+++]


Progress in implementing the EU Programme on the Prevention of Violent conflicts is reported annually, most recently to the Thessaloniki European Council of 20 June 2003.

Une fois par an, l'avancement de la mise en oeuvre du programme de l'UE relatif à la prévention des conflits violents fait l'objet d'une présentation, ce qui a été récemment le cas au Conseil européen de Salonique du 20 juin 2003.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reports violent' ->

Date index: 2024-08-12
w