Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reports still display serious shortcomings » (Anglais → Français) :

In the former Yugoslav Republic of Macedonia, the serious shortcomings brought to light by the wiretapping case have still not been adequately addressed.

Dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine, les graves lacunes mises au jour par l’affaire des écoutes téléphoniques n’ont toujours pas été comblées de manière adéquate.


In the event that the opinion contains reservations, the report shall indicate the shortcomings and their seriousness.

Si ledit avis contient des réserves, le rapport indique les lacunes et leur degré de gravité.


Overall, there are still serious shortcomings as regards the independence, effectiveness, accountability and impartiality of the judiciary in Bosnia and Herzegovina.

Dans l'ensemble, d'importantes lacunes persistent en ce qui concerne l'indépendance, l'efficacité, la responsabilité et l'impartialité du système judiciaire en Bosnie-Herzégovine.


There is also the danger of hyperinflation, since the prevailing idea, especially in the United States, appears to be that all problems can be resolved by pouring more and more money into the system, even though this strategy displays serious shortcomings.

Mentionnons aussi le danger de l’hyperinflation, car l’on pense majoritairement, notamment aux États-Unis, qu’il est possible de résoudre tous les problèmes en injectant de plus en plus d’argent dans le système, même si cette stratégie présente de sérieux défauts.


2. Calls on the Commission to initiate proceedings pursuant to Article 226 of the EC Treaty against Member States whose reports still display serious shortcomings;

2. invite la Commission à engager des procédures en vertu de l'article 226 du traité CE à l'encontre des États membres dont la législation présente toujours d'importantes lacunes;


2. Calls on the Commission to initiate proceedings pursuant to Article 226 of the EC Treaty against Member States whose reports still display serious shortcomings;

2. demande à la Commission d'engager des procédures en vertu de l'article 226 du traité CE à l'encontre des États membres dont la législation présente toujours d'importantes lacunes;


On the other hand, there are still many serious shortcomings to be rectified in the body of criminal law with which the European Union seeks to combat fraud.

En revanche, il subsiste encore des lacunes importantes en ce qui concerne la dimension pénale de la lutte européenne contre la fraude.


If the opinion contains reservations, the report shall indicate the seriousness of the shortcomings and, where the shortcomings do not concern the whole programme, the priority axis or axes concerned.

Si cet avis contient des réserves, le rapport indique le degré de gravité des lacunes et, lorsque les lacunes ne portent pas sur la totalité du programme, le ou les axes prioritaires concernés.


Austria notes with concern that all applicant countries display serious shortcomings in their environmental and energy policies.

L'Autriche observe avec inquiétude que tous les États candidats à l'adhésion présentent des politiques environnementales et énergétiques fortement déficientes.


Such implementing power also contributes, in accordance with the Council conclusions of 8 March 2012, to improving the governance of the Schengen area through political discussions at ministerial level on the correct functioning of the Schengen area, including discussions in situations where evaluation reports have shown serious shortcomings.

Cette compétence d’exécution contribue également, conformément aux conclusions du Conseil du 8 mars 2012, à améliorer la gouvernance de l’espace Schengen au travers de discussions politiques au niveau ministériel sur le bon fonctionnement de cet espace, y compris de discussions dans les cas où les rapports d’évaluation ont fait apparaître des manquements graves.


w