Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reports recent military clashes » (Anglais → Français) :

The current measures restricting humanitarian and commercial access together with the intense armed clashes and air strikes reported from Sana'a over recent days are threatening to deprive people even further from food, water and basic services.

Les affrontements armés et les frappes aériennes intenses signalés à Sanaa au cours des derniers jours risquent de priver la population de nourriture, d'eau et de services de base.


There are reports that after a day of military clashes along the border Pakistan has shot down an Indian air force jet.

On a rapporté qu'après une journée d'affrontements militaires le long de la frontière, le Pakistan a abattu un avion à réaction des forces aériennes indiennes.


First, the Government of Canada has not made any releases yet on condemnation about the killings you talk about, because right now there are contradictory reports coming out from East Timor, whether they were military clashes that resulted in the deaths or whether there was indeed extrajudicial execution, as claimed by the human rights activists.

Tout d'abord, le gouvernement du Canada n'a pas encore publié de communiqué pour condamner les tueries dont vous parlez, car nous recevons des informations contradictoires du Timor oriental; nous ignorons si les morts sont attribuables à des combats avec l'armée ou à des exécutions extrajudiciaires, comme l'affirment les activistes des droits de la personne.


A. whereas on 30 October 2011, the Military Prosecutor called for interrogation the blogger Mr Alaa Abd El-Fattah, subsequently ordering his provisional detention for 15 days in the appeals prison of Bab El Khalq in Cairo, after charging him with ‘inciting violence against the Armed Forces’, ‘assaulting military personnel and damaging military property’ during the recent Maspero clashes, which started with a peaceful demonstration ...[+++]

A. considérant que le 30 octobre 2011, le procureur militaire a convoqué M. Alaa Abd El-Fattah, blogueur, puis a ordonné sa mise en détention provisoire pour quinze jours dans la maison d'arrêt de Bab El Khalq, au Caire, après l'avoir accusé d'"incitation à la violence contre les forces armées", de "voies de fait contre le personnel militaire" et de "dégradation de biens militaires" pendant les récents heurts de Maspero, qui avaient commencé par une manifestation pacifique en faveur des droits des chrétiens coptes ...[+++]


A. whereas on 30 October 2011, the Military Prosecutor called for interrogation the blogger Mr Alaa Abd El-Fattah, subsequently ordering his provisional detention for 15 days in the appeals prison of Bab El Khalq in Cairo, after charging him with ‘inciting violence against the Armed Forces’, ‘assaulting military personnel and damaging military property’ during the recent Maspero clashes, which started with a peaceful demonstration ...[+++]

A. considérant que le 30 octobre 2011, le procureur militaire a convoqué M. Alaa Abd El-Fattah, blogueur, puis a ordonné sa mise en détention provisoire pour quinze jours dans la maison d'arrêt de Bab El Khalq, au Caire, après l'avoir accusé d'«incitation à la violence contre les forces armées», de «voies de fait contre le personnel militaire» et de «dégradation de biens militaires» pendant les récents heurts de Maspero, qui avaient commencé par une manifestation pacifique en faveur des droits des chrétiens copte ...[+++]


The recent violent clashes in and around Abyei could well lead to another military confrontation between North and South Sudan.

Les récents affrontements violents à Abyei et autour de la ville pourraient bien mener à une nouvelle confrontation militaire entre le Nord et le Sud-Soudan.


B. whereas military clashes have escalated between Gbagbo’s forces and former rebel Forces Nouvelles and both sides have been using heavy weapons resulting in considerable casualties with 462 people reported killed and a sharp deterioration in the humanitarian situation,

B. considérant que les affrontements militaires se sont exacerbés entre les forces de Gbagbo et l'ex-rébellion des Forces Nouvelles, et que les deux camps utilisent des armes lourdes, ce qui fait de nombreuses victimes, 462 personnes ayant été tuées, et entraîne une forte dégradation de la situation humanitaire,


The Council heard a report by the Portuguese Minister on the recent military rebellion in São Tomé and Príncipe.

Le Conseil a entendu un rapport du ministre portugais sur la récente rébellion militaire qui a eu lieu à São Tomé-et-Príncipe.


A. extremely concerned at the recent military uprising which led to clashes between the insurgents and government troops in which more than 300 people, including Mr Emile Boga Doudou, Minister of the Interior, and General Guei, the former coup leader and President of Côte d'Ivoire, were killed,

A. extrêmement préoccupé par le récent soulèvement militaire qui a entraîné des affrontements entre les assaillants et les forces loyales du gouvernement, au cours desquels plus de 300 personnes, dont M. Emile Boga Doudou, ministre de l'intérieur, et le général Gueï, ancien président putschiste de la Côte d'Ivoire, ont été tuées,


The EU is concerned at reports of recent military clashes in the Ethiopian/Eritrean border region.

L'Union européenne est préoccupée par des informations qui font état d'affrontements militaires à la frontière entre l'Ethiopie et l'Erythrée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reports recent military clashes' ->

Date index: 2021-07-16
w