Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Excerpt from a radio report
Excerpt from a television report
Extract from a radio report
Extract from a television report
From Vision to Action
Jealousy
Paranoia
Prepare market research reports
Prepare reports from market research
Preparing market research reports
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Report from the polling station
Report on the vote
Write up market research reports

Vertaling van "reports from iran " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


prepare reports from market research | write up market research reports | prepare market research reports | preparing market research reports

préparer des rapports d’étude de marché


Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


From Vision to Action: Executive Summary: Report of the Health Care System Committee [ From Vision to Action ]

Passons à l'action : rapport du Comité consultatif sur le système de santé : sommaire exécutif [ Passons à l'action ]


excerpt from a radio report | extract from a radio report

extrait d'un eportage radiophonique


excerpt from a television report | extract from a television report

extrait d'un reportage télévisé


GATT multilateral trade negotiations (communication from the Commission to the Council): final report on the GATT multilateral trade negotiations in Geneva (Tokyo Round) and proposal for Council decision [ GATT multilateral trade negotiations (communication from the Commission to the Council) | Final report on the GATT multilateral trade negotiations in Geneva (Tokyo Round) and proposal for Council decision ]

Négociations commerciales multilatérales dans le cadre du G.A.T.T. (communication de la Commission au Conseil) : rapport final sur les négociations commerciales multilatérales de Genève dans le cadre du G.A.T.T. (Tokyo Round) et proposition de décision du [ Négociations commerciales multilatérales dans le cadre du G.A.T.T. (communication de la Commission au Conseil) | Rapport final sur les négociations commerciales multilatérales de Genève dans le cadre du G.A.T.T. (Tokyo Round) et proposition de décision du C ]


Disease with characteristics of cerebellar syndrome along with altered vertical eye movements. Reported in nine members of Spanish kindred to date. Disease onset occurs in adulthood (from the ages of 38-64). Clinical manifestations are slowly progres

ataxie spinocérébelleuse type 37


report on the vote | report from the polling station

procès-verbal de la votation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It shall apply from the date on which the Council has noted that the Director-General of the IAEA has presented a report to the IAEA Board of Governors and to the United Nations Security Council which confirms that Iran has taken the measures specified in paragraphs 15.1 to 15.11 of Annex V to the JCPOA.

Elle est applicable à partir de la date à laquelle le Conseil a pris acte de ce que le directeur général de l'AIEA a présenté au Conseil des gouverneurs de l'AIEA et au Conseil de sécurité des Nations unies un rapport confirmant que l'Iran a bien adopté les mesures énoncées aux paragraphes 15.1 à 15.11 de l'annexe V du plan d'action.


The report of Taraneh's rape and murder is far from the only example of the torture and abuse we've seen in Iran's prisons. All of this has been evidenced by the UN special rapporteur's report and the State Department's Iran human rights report of 2012.

Le viol et l'assassinat de Taraneh ne sont qu'un parmi d'innombrables cas de torture et de violence commis dans les prisons en Iran, comme en témoignent le rapport du rapporteur spécial des Nations Unies et le rapport de 2012 sur les droits de la personne en Iran du département d'État américain.


Mr. Speaker, the government has listed Iran as a state sponsor of terrorism and Iranian footprints are reported in yesterday's aborted terror attack, but while the government removed Iran's immunity from civil suit from victims of Iranian terror, allowing Iran to be held civilly accountable, the government is now invoking that very diplomatic immunity to protect Iran against civil suits by victims of Iranian terror.

Monsieur le Président, le gouvernement a inscrit l'Iran sur la liste des États qui soutiennent le terrorisme, et il semble que ce pays ait eu quelque chose à voir dans l'attaque terroriste qui a été déjouée hier. Pourtant, même si le gouvernement a retiré à l'Iran l'immunité dont il bénéficiait à l'égard des poursuites au civil de la part des victimes de la terreur iranienne, le voilà qui invoque maintenant l'immunité diplomatique pour protéger l'Iran contre des poursuites au civil de la part de ces mêmes victimes.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I wished to explain why I abstained from the final vote on the report on Iran because, while I agree with all the criticism against the lack of respect for human rights in Iran, especially with regard to the death penalty, the persecution of sexual minorities, and the lack of respect for freedom of teaching in schools and universities, I am nevertheless convinced that much of the news and information this report refers to comes directly from the US propaganda mill and I cannot trust it

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je souhaitais m’exprimer sur les raisons de mon abstention lors du vote final sur le rapport sur l’Iran, car, tout en me joignant aux critiques concernant le manque de respect pour les droits de l’homme en Iran, en particulier concernant la peine de mort, la persécution des minorités sexuelles et le manque de respect pour la liberté d’enseignement dans les écoles et universités, je demeure néanmoins convaincu qu’une grande partie des nouvelles et des informations auxquelles ce rappor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. Condemns the repression by the Iranian authorities of the independent media, including the censorship of video and photographic materials, in order to limit access to, and the flow of, communications and information; is extremely concerned at the fact that the arbitrary administration of justice in Iran results in strong (self-)censorship by the media; urges official representatives of the EU and its Member States to remind Iran of its international obligation to uphold media freedom; calls on the EU and its Member States, when meeting their Iranian counterparts, to insist on the re-opening of the many forcibly closed daily newspa ...[+++]

33. condamne la répression exercée par les autorités iraniennes sur les médias indépendants, y compris la censure des enregistrements vidéo et des photos, visant à limiter l'accès aux communications et aux informations, ainsi que leurs flux; s'inquiète fortement du fait que la gestion arbitraire de la justice en Iran donne lieu à une considérable autocensure des médias; demande instamment aux représentants officiels de l'Union européenne et de ses États membres de rappeler à l'Iran son obligation internationale de respecter la liberté des médias; prie l'Union et ses États membres d'insister, lorsqu'ils rencontrent leurs homologues ira ...[+++]


30. Calls on Iran to engage positively in the human rights dialogue with the EU; is very concerned that the human rights situation has deteriorated considerably in the last two years and calls on the Iranian authorities to make a serious commitment to reversing this trend; condemns the serious increase in human rights violations, particularly the increasing number of reports of public executions, including those of minors, amputations and floggings, the stifling of press and media freedom, the large number of arrests, particularly o ...[+++]

30. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit considérablement dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle d'exécutions publiques, y compris de mineurs, ainsi que d'amputations et de flagellations, sans parler de l'anéantissement des libertés de la presse et des médias, le nombre considérable d'arrestations, en part ...[+++]


Specifically, for instance, there's Iran, a theocratic dictatorship implicated with weapons of mass destruction, with intelligence reports that the regime in Iran is headed towards and has the intention of producing nuclear weapons, and yet a government minister from Canada invited a minister from Iran for a parliamentary lunch.

Plus précisément, par exemple, il y a l'Iran, dictature théocratique impliquée dans des affaires d'armes de destruction massive, qui, selon certains rapports de renseignement, a la ferme intention de produire des armes nucléaires. Pourtant, un ministre canadien a invité un ministre iranien à un déjeuner parlementaire.


The extent to which they are prepared to stick their necks out is apparent from the sombre and also dispassionate reports by Iranian political analysts. Quote: “As long as the generally-held view in Iran is one which defines dissidents as people of another faith and which derives the right to decide on whether people should live or die, or the right to take the fate of the country into their own hands, from religion, the country’s political climate will continue to be poisoned and politically-motivated violence is to be expected”.

Les risques qu’ils prennent à cette occasion sont décrit par le constat sombre mais réaliste que font des analystes politique iraniens, je cite "aussi longtemps que régnera en Iran le principe selon lequel ceux qui pensent autrement sont considérés comme des incroyants, que le droit de décider de la vie ou de la mort ou de prendre en main le sort du pays découle de la religion, le climat politique du pays restera empoisonné et il faudra s’attendre à une violence qui trouve politiquement sa justification".


Finally, the bill that I have with me, copies of which are available, was introduced in the last session of Parliament with support from MPs from all parties and endorsed in a December 2010 report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development as it considered how to respond to the situation in Iran.

Enfin, le projet de loi que j'ai apporté en plusieurs exemplaires pour vous le soumettre, et qui envisage des modalités de réponse à la situation en Iran, a été présenté lors de la dernière session parlementaire avec l'appui de députés de tous les partis; il a en outre été appuyé dans un rapport, remontant à décembre 2010, du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international.


That notwithstanding the Order of the Senate adopted on Thursday, February 2, 2012, the date of presentation of the final report of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade on the Canadian foreign policy regarding Iran, its implications, and other related matters be extended from June 30, 2012 to October 31, 2012.

Que, par dérogation à l'ordre adopté par le Sénat le jeudi 2 février 2012, la date pour la présentation du rapport final du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international sur la politique étrangère canadienne relative à l'Iran, ses implications et d'autres questions connexes, soit reportée du 30 juin 2012 au 31 octobre 2012.


w