Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After High School
After High School The First Years
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Fatigue syndrome
Inflation Targets After 1998 Some Contrasting Views
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "reports after some " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language dev ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physica ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]


The fiscal incidence of some experiments in fiscal federalism: technical report [ The fiscal incidence of some experiments in fiscal federalism ]

Recherche et simulations en fédéralisme fiscal au Canada : rapport technique


After High School [ After High School: The First Years | After High School: The First Years: The First Report of the School Leavers Follow-up Survey, 1995 ]

Après le secondaire [ Après le secondaire : Les premières années | Après le secondaire : Les premières années : Le premier rapport découlant de l'Enquête de suivi auprès des sortants, 1995 ]


Inflation Targets After 1998: Some Contrasting Views

Les cibles en matière d'inflation après 1998 : points de vue divergents


This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie


Disease with characteristics of papulosquamous, ichthyosiform plaques on the limbs appearing shortly after birth and later manifestations including progressive ataxia, dysarthria, nystagmus and decreased reflexes. Reported in 25 members of one French

ataxie spinocérébelleuse type 34
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
' Today's Globe and Mail reported that, after being denied funding many times, the producer of a script for a film based on the 1989 Montreal massacre has finally been given money after some adjustments.

Aujourd'hui, le même journal signale que, après avoir essuyé de nombreux refus, le producteur détenant des droits sur le scénario d'un film inspiré du massacre de Polytechnique, qui a eu lieu en 1989 à Montréal, se voit enfin remettre des fonds, après avoir fait quelques rajustements.


After some difficulties with the transposition of the directive, due to doubts on the part of some Member States, the guidelines of this procedure, designed to simplify coordination between Member States with regard to consumer protection, environmental protection, and public health and safety, will finally be put into practice in all Member States, and this report will contribute to the even more effective implementation and improved operability of the measures put forward.

Après certaines difficultés de transposition de cette directive, causées par des doutes dans le chef de certains États membres, les lignes directrices de cette procédure, conçues pour simplifier la coordination entre les États membres en matière de protection des consommateurs, de protection de l’environnement, de santé publique et de sécurité, vont enfin être mises en pratique dans tous les États membres. Ce rapport contribuera à une mise en œuvre encore plus efficace et à un meilleur fonctionnement des mesures prévues.


(SV) After some hesitation, we Swedish Social Democrats chose to vote in favour of this report on animal welfare in Europe.

− (SV) Après quelques hésitations, nous sociaux-démocrates suédois avons choisi de voter en faveur de ce rapport sur la protection et le bien-être des animaux en Europe.


is to subject it to a full sunset clause, thereby allowing for reassessment—and re-enactment where it has proven itself—after some three years time; as well, the federal Attorney General.and their provincial counterparts—are required to report annually on these enforcement mechanisms.

.soit soumis à une disposition de caducité, ce qui permettra d'en faire une nouvelle évaluation et de la réédicter si elle a fait ses preuves après environ trois ans. De même, le procureur général du Canada [.] et ses homologues provinciaux doivent transmettre chaque année un rapport sur ces mécanismes d'exécution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Welcomes the fact that, after some initial difficulties, some Member States have made perceptible progress in creating independent regulatory authorities; stresses that, with greater openness to the market, the accent should be placed on competition law rather than on increased regulation; calls on the Commission, as announced in its report, to promote dialogue with and between the regulatory authorities and the Member States and encourage benchmarking in this respect, so that the task o ...[+++]

14. se félicite qu'à l'issue de difficultés de départ dans certains États membres, l'indépendance des autorités de réglementation a connu des progrès importants; souligne qu'avec l'ouverture croissante du marché, il y a lieu de mettre davantage l'accent sur le droit de la concurrence que sur une réglementation accrue; demande à la Commission, conformément à ce qu'elle a annoncé dans son rapport, d'encourager le dialogue avec et entre les autorités de réglementation et les États membres ainsi qu'une évaluation comparative, afin de limiter les tâches des autorités au contrôle de l'application de la réglementation;


14. Welcomes the fact that, after some initial difficulties, some Member States have made perceptible progress in creating independent regulatory authorities; stresses that, with greater openness to the market, the accent should be placed on competition law rather than on increased regulation; calls on the Commission, as announced in its report, to promote dialogue with and among the regulatory authorities and the Member States and encourage benchmarking in this respect, so that the task of ...[+++]

14. se félicite du fait qu'après certaines difficultés de départ, l'indépendance des autorités de réglementation a connu des progrès sensibles dans certains États membres; souligne qu'avec l'ouverture croissante du marché, il y a lieu de mettre l'accent sur le droit de la concurrence plutôt que sur une réglementation accrue; demande à la Commission, ainsi qu'elle l'a annoncé dans son rapport, d'encourager le dialogue avec et entre les autorités de réglementation et les États membres ainsi qu'une évaluation comparative, afin de limiter la mission des autorités au contrôle de la transposition de la réglementation;


14. Welcomes the fact that, after some initial difficulties, some Member States have made perceptible progress in creating independent regulatory authorities; stresses that, with greater openness to the market, the accent should be placed on competition law rather than on increased regulation; calls on the Commission, as announced in its report, to promote dialogue with and among the regulatory authorities and the Member States and encourage benchmarking in this respect, so that the task of ...[+++]

14. se félicite du fait qu'après certaines difficultés de départ, l'indépendance des autorités de réglementation a connu des progrès sensibles dans certains États membres; souligne qu'avec l'ouverture croissante du marché, il y a lieu de mettre l'accent sur le droit de la concurrence plutôt que sur une réglementation accrue; demande à la Commission, ainsi qu'elle l'a annoncé dans son rapport, d'encourager le dialogue avec et entre les autorités de réglementation et les États membres ainsi qu'une évaluation comparative, afin de limiter la mission des autorités au contrôle de la transposition de la réglementation;


I also intend to and want to include, as I go toward that report, which I expect will be out in May of next year, some of the challenges we've encountered in the administration of the codes: what issues have risen, what we might do about some of them, and how might we respond to others; issues on which we would like to see clarification from the House; recommendations for changes in the members code as well, after some initial feedba ...[+++]

Je compte également inclure dans ce rapport, qui devrait paraître en mai 2005, certaines des difficultés que nous avons rencontrées dans l'administration des codes : les problèmes qui ont été soulevés, les solutions que l'on pourrait y apporter, la façon dont nous pourrions procéder dans certains cas, les questions sur lesquelles nous voudrions une clarification de la Chambre, des recommandations concernant des changements au code des députés, après avoir examiné les résultats initiaux d'un sondage auprès des députés que je compte eff ...[+++]


[NB. The IAS report refers to two COMESA contracts, one from 1991/2; the other eventually (after some wrangling) signed in December 2001)]

[N.B. : Le rapport du SAI mentionne deux marchés concernant le Comesa. Le premier date de 1991-1992, le second a finalement été signé en décembre 2001, au terme de quelques querelles]


I am happy to report that after some very diligent, vigorous work by my deputy minister and senior assistant deputy minister an agreement in principle has been reached.

Je suis heureux d'annoncer qu'après un travail acharné et résolu, les sous-ministre et sous-ministre adjoint principal de mon ministère ont conclu un accord de principe à cet égard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reports after some' ->

Date index: 2025-08-21
w