Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reported that yesterday the united kingdom put $250 " (Engels → Frans) :

It has been reported that yesterday the United Kingdom put $250 million into its agriculture industry.

Nous avons appris hier que le Royaume-Uni injectait 250 millions de dollars dans son industrie agricole.


We have outlined in the Joint Report that the procedure that the United Kingdom will put in place must be simple to use, based on objective criteria and accompanied with the same procedural guarantees today, notably with regards to a right of appeal.

Ce que nous avons prévu dans ce rapport conjoint, c'est que la procédure que le Royaume-Uni mettra en place devra être simple d'utilisation, fondée sur des critères objectifs, et accompagnée des mêmes garanties procédurales qu'aujourd'hui, notamment en termes de droits de recours.


For example, an international report comparing Canada to four other parliamentary democracies, Australia, New Zealand, Ireland, and the United Kingdom, put Canada in last place on access to information.

Par exemple, un rapport international comparant le Canada à quatre autres démocraties parlementaires, soit l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Irlande et le Royaume-Uni, place le Canada en dernière position au chapitre de l'accès à l'information.


Over the past seven years we have found one provocation after another, a refusal to live up to those conditions, to a point finally where the report of UNSCOM, not the United States, not the United Kingdom, but the United Nations itself has clearly put in writing that they have a great apprehension about the continued capacity of Saddam Hussein to manufacture biological and chemical weapons.

Depuis sept ans, on a assisté à un enchaînement de provocations, un refus de respecter ces conditions, jusqu'à ce que la Commission spéciale, non pas des États-Unis ni du Royaume-Uni, mais des Nations Unies elles-mêmes, précise par écrit que la capacité de Saddam Hussein de continuer à fabriquer des armes biologiques et chimiques l'inquiétait beaucoup.


The report is made directly to the Prime Minister of the United Kingdom and then released to the Parliament of the United Kingdom within a month upon receipt and, if things have been excised for national security, there is a footnote that indicates that.

Les rapports sont soumis directement au premier ministre du Royaume-Uni, qui les remet au Parlement de ce pays dans un délai d'un mois et, si certains renseignements sont supprimés dans l'intérêt de la sécurité nationale, une note de bas de page le précise.


This combination of savings disincentives and ceilings that are much lower than in competing jurisdictions such as the U.S. and United Kingdom puts Canadian employers at a competitive disadvantage and places a greater burden on the tax-financed OAS-GIS components of Canada's retirement income system.

L’effet combiné de cette désincitation à l’épargne et de ces plafonds très inférieurs à ceux de certains pays concurrents comme les États-Unis ou le Royaume-Uni place les employeurs canadiens dans une situation désavantageuse face à la concurrence et alourdit le fardeau correspondant aux volets Sécurité de la vieillesse-SRG financés par l’impôt dans le cadre du régime de revenu à la retraite au Canada.


66. Notes the most recent report drawn up by the House of Commons Public Accounts Committee which puts at GBP 3.5 billion the tax revenue lost by the United Kingdom in the year 2000/2001 as a result of cigarette smuggling; against the background of this financial loss, calls on the United Kingdom to join the legal action brought by the Commission and Parliament in the United States;

66. prend acte du récent rapport du "Select Committee of Public Accounts" de la Chambre des communes britannique, qui chiffre à 3,5 milliards de livres en 2000/2001 la moins-value fiscale due à la contrebande des cigarettes au Royaume-Uni; demande au Royaume-Uni, compte tenu de ce préjudice financier, de se joindre à l'action intentée par la Commission et le Parlement européen aux États-Unis;


65. Notes the most recent report drawn up by the House of Commons Public Accounts Committee which puts at £3.5 bn the tax revenue lost by the United Kingdom in the year 2000/2001 as a result of cigarette smuggling; against the background of this financial loss, calls on the United Kingdom to join the legal action brought by the Commission and Parliament in the United States;

65. prend acte du récent rapport du "Select Committee of Public Accounts" de la Chambre des communes britannique, qui chiffre à 3,5 milliards de livres en 2000/2001 la moins-value fiscale due à la contrebande des cigarettes au Royaume-Uni; demande au Royaume-Uni, compte tenu de ce préjudice financier, de se joindre à l'action intentée par la Commission et le Parlement européen aux États-Unis;


The United Kingdom confirmed that since the last report it has put in place national waste strategies for England and Wales (May 2000), Scotland (December 1999), Northern Ireland (March 2000) and also for Gibraltar (March 2000).

Le Royaume-Uni a confirmé qu'il a, depuis le dernier rapport, mis en oeuvre des stratégies de déchets nationales pour l'Angleterre et le pays de Galles (mai 2000), l'Écosse (décembre 1999), l'Irlande du Nord (mars 2000) et Gibraltar (mars 2000).


The 'Lessons to be Learned' report by the inquiry chaired by Dr Anderson puts the loss to the tourist industry alone at between 2.7 and 3.2 billion pounds, with government spending on FMD control amounting to 2.8 billion pounds (of which 1.3 billion pounds was compensation for farmers following the culling of their livestock). By comparison, annual total revenue from exports of live animals and animal products from the United Kingdom s ...[+++]tands at 1.3 billion pounds.

Ainsi, selon le rapport "Lessons to be learned" du groupe d'enquête du D Anderson, le coût pour le seul secteur du tourisme était compris entre 2,7 et 3,2 milliards de livres, les dépenses consenties par le gouvernement pour lutter contre la FA s'élevant pour leur part à 2,8 milliards de livres (dont 1,3 milliard au titre des indemnités payées aux exploitants dont les animaux avaient été abattus). Les recettes annuelles totales produites par les exportations britanniques d'animaux vivants et de produits d'origine animale se montent qu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reported that yesterday the united kingdom put $250' ->

Date index: 2021-06-12
w