Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As You Said it Report
As it was said report
IRENA
Report concerning the election of a candidate

Traduction de «report said concerning » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Commission to Inquire into and Investigate into and Report upon Certain Contracts Made by the Committee Known as the Shell Committee, and upon such other Matters Relating to the Acts or Proceedings of the Said Shell Committee as may be Referred to the Sai

Commission to Inquire into and Investigate into and Report upon Certain Contracts Made by the Committee Known as the Shell Committee, and upon such other Matters Relating to the Acts or Proceedings of the Said Shell Committee as may be Referred to the Sai




Indicator Reporting on the Integration of Environmental Concerns into Agriculture Policy | IRENA [Abbr.]

IRENA | Rapport sur les indicateurs d'intégration des préoccupations environnementales dans la politique agricole


report concerning the election of a candidate

le procés verbal concernant l'élection du candidat


Convention concerning the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at its First Thirty-two Sessions for the Purpose of Standardising the Provisions regarding the Preparation of Reports by the Governing Body of the International Labour Office on the Working of Conventions

Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commenting on the report, Vytenis Andriukaitis, Commissioner for Health and Food Safety, said: "I know first-hand that citizens are concerned about the impact of the use of pesticides on their health and the environment.

M. Vytenis Andriukaitis, commissaire chargé de la santé et de la sécurité alimentaire, a commenté le rapport en ces termes: «Je suis pleinement conscient du fait que les citoyens s'inquiètent des effets de l'utilisation des pesticides sur la santé humaine et l'environnement.


I am very pleased that a consensus has been reached amongst the political groups on this text, which – as Mr Kühn said – concerns human lives. Moreover, I hope that this will translate tomorrow into a large vote in favour of this report.

Je suis très heureuse que ce texte, qui concerne – comme l’a dit M. Kühn – des vies humaines, fasse consensus parmi les groupes politiques, et j’espère que cela se traduira demain par un vote large en faveur de ce rapport.


I should like to say to Mrs Belohorská that everything you have said will be accurately reported to President Sarkozy, and I should like to thank her for what she has said concerning the French Presidency and its actions, and finally to say to Mr Wolski, that everything relating to our neighbours is important, and we shall discuss the Eastern Partnership Proposal, which is an excellent proposal produced by the European Commission, at the Council of Ministers of Foreign Aff ...[+++]

Je tiens à dire à M Belohorská que tout ce que vous avez indiqué, chère Madame, sera fidèlement rapporté au président Sarkozy, et la remercier de ce qui a été dit sur la Présidence française et son action, et dire enfin au président Wolski que tout ce qui a trait au voisinage est important et que nous prendrons en compte au Conseil des ministres des affaires étrangères de lundi, au Conseil «Relations extérieures» et au Conseil européen, bien évidemment, la proposition de partenariat oriental qui est excellente et qui est faite par la Commission européenne.


What I have just said concerns the amendments to the Gröner report.

Ce que je viens de dire concerne les amendements au rapport Gröner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will close by reminding senators of what the report said concerning the need for a sunset clause. It states:

Je vais conclure en rappelant aux sénateurs ce qui est dit dans le rapport au sujet de la clause de caducité:


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, as Mr von Wogau has pointed out in the presentation of his report – which has my Group’s full support – we are at an historic moment, with the culmination of the process of introducing the euro so close, but we are also, as has been said, at a delicate moment for the European economy. The forecasts, which were rosier some months ago, have had to be revised downwards. There is enormous resistance to setting the inflation rate at the target of 2% and there is clear ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, comme l'a signalé M. von Wogau lors de la présentation de son rapport - que notre groupe soutient entièrement -, nous en sommes à un moment historique proche du couronnement du processus d'introduction de l'euro, mais également - et on l'a aussi souligné - à un moment délicat pour l'économie européenne : les perspectives, que l'on prévoyait florissantes il y a quelques mois à peine, ont dû être revues à la baisse ; l'objectif de 2 % fixé en termes d'inflati ...[+++]


– (IT) Madam President, yesterday afternoon I met Mr Karl von Wogau, who is a good friend of mine and whose abilities and intelligence I admire, and I said to him: ‘Mr von Wogau, tell me why I should vote for your report?’ ‘But Fatuzzo,’ he replied, ‘are you asking me this because you want to know whether the report concerns pensioners in any way?’ ‘Well done, Mr von Wogau. You have hit the nail on the head!’ Then Mr von Wogau said ...[+++]

- (it) Madame la Présidente, hier après-midi, j’ai rencontré M. Karl von Wogau, dont j’apprécie la capacité et l’intelligence et dont je suis un grand ami, et je lui ai demandé : "Von Wogau, pourquoi devrais-je voter en faveur de ton rapport ?" "Mais Fatuzzo," m’a-t-il répondu, "tu me poses la question parce que tu veux savoir s’il y a quelque chose qui se réfère aux retraités ?" "Bravo, tu as deviné, von Wogau !" M. von Wogau m’a alors répondu : "Regarde à la page 7, paragraphe 12".


GOVERNMENT ORDERS Mr. Ouellet (Minister of Foreign Affairs), seconded by Mr. Robichaud (Secretary of State (Parliamentary Affairs)), moved, That a Special Joint Committee of the House of Commons and the Senate be appointed to consider Canada's foreign policy including international trade and international assistance; That the document entitled ``Guidance Paper for the Special Joint Parliamentary Committee reviewing Canadian Foreign Policy'' be referred to the Committee; That the Committee be directed to consult broadly and to analyze the issues discussed in the above-mentioned document, and to make recommendations in their report concerning the obje ...[+++]

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT M. Ouellet (ministre des Affaires étrangères), appuyé par M. Robichaud (secrétaire d'État (Affaires parlementaires)), propose, Qu'un Comité mixte spécial de la Chambre des communes et du Sénat soit constitué pour examiner la politique étrangère du Canada, y compris le commerce international et l'aide étrangère; Que le document intitulé « Lignes directrices pour le Comité mixte spécial chargé de l'examen de la politique étrangère du Canada » soit renvoyé au Comité; Que le Comité ait le mandat de procéder à de vastes consultations, à analyser les questions traitées dans le document susmentionné, et à formuler ...[+++]


Mr. Walt Lastewka: In addition to what you just said concerning paperwork, my study of all the banks and financial institutions, concerning the report on business plans.vary from 11 pages up to 65.

M. Walt Lastewka: En plus de ce que vous venez de dire au sujet de la paperasserie, j'ai étudié les formulaires de plan d'affaires de toutes les banques et institutions financières et constaté que ces formulaires comprenaient entre 11 et 65 pages.


Let me ask you two consequential questions relating to what you said concerning the report of the Director of Public Prosecutions.

Permettez-moi de vous poser deux questions corrélatives concernant ce que vous avez déclaré au sujet du rapport du directeur des poursuites pénales.




D'autres ont cherché : as you said it report     as it was said report     report said concerning     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report said concerning' ->

Date index: 2024-03-24
w