Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «report promises them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Promise of the Future: Achieving Economic Self-Sufficiency Through Access to Capital. Report of the National Aboriginal Financing Task Force - Final Report

La voie de l'avenir : l'autosuffisance économique par l'accès au capital. Rapport final du Groupe de travail national sur le financement du développement économique des Autochtones


tabling reports and opinions adopted and entering them in the central index

dépôt et inscription au fichier central des rapports et avis adoptés


Promising Practices in Employability Assistance for People with Disabilities (EAPD) Funded Programs and Services: final report

Pratiques prometteuses dans les programmes et services financés par l'Aide à l'employabilité des personnes handicapées (AEPH) : rapport final


Exploring the Promise of Asset-Based Social Policies: Reviewing Evidence from Research and Practice : Synthesis Report

Explorer les mérites possibles des politiques sociales fondées sur les actifs : les résultats de la recherche et de la pratique : rapport de synthèse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We would make no reference at all to new regulations, except to the extent the minister promised them, and that would be reported.

Nous ne ferons nullement mention du nouveau règlement, si ce n'est pour indiquer que le ministre a fait une promesse à cet égard et qu'il en sera fait rapport.


The GOE's 2013 final report stated that the GOE interviewed three former ADF fighters who had escaped during 2013 and who described how ADF recruiters in Uganda lure people to the DRC with false promises of employment (for adults) and free education (for children) and then force them to join the ADF.

Dans son rapport final pour 2013, le Groupe d'experts a indiqué qu'il s'était entretenu avec trois anciens combattants des ADF qui s'étaient échappés en 2013 et qui ont décrit la façon dont les recruteurs des ADF en Ouganda attiraient des gens en RDC avec de fausses promesses d'emploi (pour les adultes) et d'enseignement gratuit (pour les enfants), puis les forçaient à rejoindre leurs rangs.


I must say that I personally was especially pleased by the statement in the introduction to the report that the European Ombudsman intends to help ensure that the European Union can give its citizens the benefits promised to them in the Treaty of Lisbon.

Je dois dire que j’ai été personnellement particulièrement ravi de la déclaration dans l’introduction du rapport, selon laquelle le Médiateur européen a l’intention de contribuer à garantir que l’Union européenne puisse octroyer à ses citoyens les avantages qui leur ont été promis par le traité de Lisbonne.


Otherwise, the report contains nothing other than what, a long time ago, the Member States, solemnly and with much attention on them, promised the poor, together with severe criticism of the fact that the promises were not fulfilled.

Pour le reste, le rapport ne comporte rien d’autre que ce que les États membres ont, de manière solennelle et en tirant la couverture à eux, promis aux pauvres il y a longtemps, ainsi qu’une critique sévère du fait que les promesses n’ont pas été tenues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Minister of Agriculture promised them an inquiry and a report.

Le ministre de l'Agriculture leur avait promis de faire enquête et de faire rapport.


So as to prevent the mere sound of the word ‘supervision’ from angering the financial conglomerates, the report promises them that the directive will respect the need for confidentiality.

Pour éviter cependant que la seule évocation du mot "contrôle" ne hérisse les conglomérats financiers, le rapport leur promet que la directive respectera l'obligation de confidentialité.


The fisheries sector is not asking for more money, but only the amounts that were promised, under the promised conditions. This is what we are asking for, with increased monitoring, as stated in the reports I am presenting to Parliament, with greater transparency, being fair to the Member States that fulfil the fleet reduction objectives and not treating them the same as those States that fail to meet their objectives.

Le secteur de la pêche ne demande pas davantage d’argent, il demande seulement ce qui lui a été promis et dans les conditions promises, avec plus de contrôle, comme le signalent les rapports que je présente actuellement à l’Assemblée, avec plus de transparence, en rendant justice aux États membres respectueux des objectifs de diminution de la flotte sans les assimiler aux autres.


The fisheries sector is not asking for more money, but only the amounts that were promised, under the promised conditions. This is what we are asking for, with increased monitoring, as stated in the reports I am presenting to Parliament, with greater transparency, being fair to the Member States that fulfil the fleet reduction objectives and not treating them the same as those States that fail to meet their objectives.

Le secteur de la pêche ne demande pas davantage d’argent, il demande seulement ce qui lui a été promis et dans les conditions promises, avec plus de contrôle, comme le signalent les rapports que je présente actuellement à l’Assemblée, avec plus de transparence, en rendant justice aux États membres respectueux des objectifs de diminution de la flotte sans les assimiler aux autres.


Furthermore, we were already promised consultation on this matter (2010) When members of the business community presented their report to the public works committee, they said that the government had promised them that after the reception given the loonie, there would be consultation when it came time to discuss the introduction of a $2 coin.

D'ailleurs on avait déjà promis qu'on aurait de la consultation à ce sujet (2010) Les gens d'affaires l'ont dit lorsqu'ils sont venus présenter leur rapport devant le Comité des travaux publics. Ils ont dit que le gouvernement leur avait promis, après l'émission plus ou moins acceptée du «huard», qu'on ferait une consultation quand on aura à discuter l'émission d'une pièce de 2 $.


We promised them that as we went thorough the analysis of data, we would give them reports.

Nous avons promis qu'au fur et à mesure de notre analyse, nous soumettrions des rapports.




D'autres ont cherché : report promises them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report promises them' ->

Date index: 2025-07-05
w