Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "report on government abuses and atrocities inflicted upon " (Engels → Frans) :

N. whereas international media and human rights organisations report on government abuses and atrocities inflicted upon Hmong populations that are forced to hide from the Lao authorities, living in inhuman conditions, with women and children in desperate need of food and medical assistance, as well as the arrest of Christians for practising their faith and the fact that scores of Christians are still in detention,

N. considérant que les médias internationaux et les organisations des droits de l'homme font état d'exactions et d'atrocités infligées par le gouvernement à la population hmong, qui est forcée de se cacher des autorités laotiennes, vit dans des conditions inhumaines, les femmes et les enfants ayant désespérément besoin de nourriture et d'aide médicale, et d'arrestations de chrétiens pour la pratique de leur foi, nombre d'entre eux ...[+++]


Bill Graham moved, That whereas the 2,100 Canadian military personnel captured in Hong Kong and held by the Japanese for 44 months during World War II suffered abuse and were forced into hard labour; Whereas after deliberations, the House of Commons Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade tabled a report in the House of Commons in May 1998 which ...[+++]

Bill Graham propose, Qu’attendu que les 2 100 militaires canadiens faits prisonniers par les Japonais à Hong Kong pendant une période de 44 mois lors de la Deuxième Guerre mondiale ont subi des mauvais traitements et effectué des travaux forcés; Attendu qu’à la suite d’un débat le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international a déposé à la Chambre des communes en mai 1998 un rapport dans lequel il exhorte le gouvernement à reconna ...[+++]


7. Welcomes the fact that a peace accord was signed in Mali on 18 June 2013 in order to pave the way for the successfully held presidential election and for peace negotiations between the Malian authorities and armed insurgent groups in northern Mali, and that the signatories have all promised to end human rights violations in every form; embraces their commitment to unity, dialogue and the restoration of constitutional order; recognises, nevertheless, that this is a preliminary agreement which must be followed by action on both sides to bring the conflict to a definitive end; urges the Malian authorities and their international partn ...[+++]

7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme définitif au conflit; exhorte les autorités m ...[+++]


7. Welcomes the fact that a peace accord was signed in Mali on 18 June 2013 in order to pave the way for the successfully held presidential election and for peace negotiations between the Malian authorities and armed insurgent groups in northern Mali, and that the signatories have all promised to end human rights violations in every form; embraces their commitment to unity, dialogue and the restoration of constitutional order; recognises, nevertheless, that this is a preliminary agreement which must be followed by action on both sides to bring the conflict to a definitive end; urges the Malian authorities and their international partn ...[+++]

7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme définitif au conflit; exhorte les autorités m ...[+++]


(Return tabled) Question No. 20 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what was the reason for the temporary halt, initiated by European Union (EU) officials, to horse meat imports from Canada on October 12, 2012; (b) has Canada participated in talks with EU officials regarding the safety of horse meat from Canada since that time, (i) if so, what topics were discussed, (ii) what conclusions ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 20 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle était la raison de l’interruption temporaire des importations de viande chevaline du Canada décrétée par les représentants de l’Union européenne (UE) le 12 octobre 2012; b) le Canada a-t-il participé aux pourparlers avec les représentants de l’UE au sujet de la salubrité de la viande chevaline du Canada depuis, (i) dans l’affirmative, quels ont été les sujets abordés, (ii) à quelles conclusions en est-on arrivé; c) quelles seront les restrictions imposées à partir de 2013 par l’UE à l’industrie canadi ...[+++]


48. Calls upon governments not to use the fight against terrorism as a pretext for human rights abuses at home; underlines the tremendous responsibility of many states in the world which inflict repressive acts upon their citizens by the use of regular armed forces;

48. invite les gouvernements à ne pas utiliser la lutte contre le terrorisme comme prétexte pour des actes de violation des droits de l'homme sur leur territoire; souligne la responsabilité formidable qui incombe à de nombreux États dans le monde qui infligent des actes répressifs à leurs citoyens par le recours ...[+++]


48. Calls upon governments not to use the fight against terrorism as a pretext for human rights abuses at home; underlines the tremendous responsibility of many states in the world which inflict repressive acts upon their citizens by the use of regular armed forces;

48. prie les gouvernements de se garder de détourner la lutte contre le terrorisme à des fins de répression ou de violation des droits de l'homme sur leur territoire; souligne la responsabilité formidable qui incombe à de nombreux États dans le monde qui infligent des actes répressifs à leurs citoyens par le ...[+++]


Nevertheless, as an opposition Member, if we on this side of the House, or for that matter, a government Member is of the opinion that another Member has in any way abused the privileges that were given to him or her by the electors, it is of course his or her duty to report that publicly in order that the people of Canada can judge upon ...[+++] it.

Si un député de l'opposition ou même du parti gouvernemental est d'avis qu'un autre député a abusé des privilèges qui lui ont été conférés par les électeurs, il est évidemment de son devoir d'en faire état publiquement pour que la population du Canada puisse en juger.


The EU recognises that the military junta overthrew, temporarily, the democratically elected government of Sierra Leone, that it committed appalling atrocities upon the civilian population and that the remnants of the junta/RUF forces continue to commit gross abuses.

L'UE reconnaît que la junte militaire a provisoirement renversé le gouvernement démocratiquement élu de la Sierra Leone, qu'elle a fait subir des atrocités effroyables à la population civile et que les vestiges des forces de la junte et du FRU continuent de commettre des exactions flagrantes.


If these reports are true and the Government of Canada will not co-sponsor a UN resolution condemning human rights abuses in China, how far will this government go to prostitute itself on the economic altar by forgetting the values and principles upon which this country was built?

Si les journaux ont raison et si le gouvernement canadien ne coparraine pas une résolution de l'ONU condamnant les violations des droits de la personne en Chine, jusqu'où ira le gouvernement dans la prostitution aux impératifs économiques aux dépens des valeurs et des principes qui ont présidé à l'édification de notre pays?


w