We must, therefore, work on the essence of the positions held by each of the parties involved, otherwise we will not be able to reach any kind of agreement. I must emphasise that the report we are now discussing is a basis for negotiating with other institutions, which has been defined in accordance with the guidelines that we adopted in April; it is not the European Parliament’s final position on the 2002 budget.
Il faut donc faire attention à l'essentiel des positions de chacun des intervenants sous peine de rendre impossible tout type d'accord. Je souligne que le rapport à l'examen constitue une base de négociation avec les autres institutions, base définie à partir des lignes directrices adoptées en avril. Il ne s'agit pas de la position définitive du Parlement européen sur le budget 2002.