Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Align
Aline
Create risk reports
Creating risk reports
End even
Evening make-up
Justify
Line
Line up
Make auditing financial reports ready
Make even
Make pest inspection reports
Make risk reports
Making it happen
Making of the expert's report
Prepare financial auditing reports
Prepare reports on financial audits
Range
Report on inspections of pests
Report on pest inspections
Reporting on pest inspections
Straighten lines
To make a report
Write risk reports
Write up auditing financial reports

Traduction de «report makes even » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


align | aline | range | line up | line | justify | make even | straighten lines

parangonner | aligner




report on inspections of pests | reporting on pest inspections | make pest inspection reports | report on pest inspections

rédiger des rapports sur des inspections de contrôle des nuisibles


prepare reports on financial audits | write up auditing financial reports | make auditing financial reports ready | prepare financial auditing reports

préparer des rapports d’audit financier


creating risk reports | make risk reports | create risk reports | write risk reports

rédiger des rapports d’évaluation des risques


making of the expert's report

présentation du rapport d'expert




Making it happen [ Making it happen: Final Report of the Learning and Training Working Group ]

Franchir les étapes [ Franchir les étapes: rapport final du Groupe d'étude sur l'apprentissage et la formation ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the last report we indicated that we increased the number of various visible minorities, but unfortunately in the area of the handicapped we have to make even greater efforts in future years.

Dans le dernier rapport, nous indiquions que nous augmenterions le nombre de représentants des diverses minorités visibles.


Today's report shows that the Network works well, and suggests how it can make even more of a difference on the ground in the future”, said Commissioner for Home Affairs Cecilia Malmström.

Le rapport publié aujourd'hui montre que le réseau fonctionne convenablement et offre des pistes pour lui permettre d'avoir, à l'avenir, un effet plus crucial encore sur le terrain», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire chargée des affaires intérieures.


If this report makes even a modest contribution to progress along those lines, then I think we can be satisfied.

Si ce rapport contribue, fût-ce modestement, à faire progresser ces négociations, je pense que nous pourrons être satisfaits.


(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreated Lyme disease patients are at risk of developing chronic neurological complaints months to years after infection; (b) based on all epidemiological data collected since Lyme disease became ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de patients dont la maladie de Lyme n’est pas traitée sont susceptibles de se plaindre de symptômes neurologiques des mois ou des années après avoir été infectées; b) d’après l’ensemble des données épidémiologiques recueillies depuis que la maladie de Lyme est ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The problem comes when a report of this nature fails to make even so much as a murmur about the problem of illegal immigration, despite the fact that it is a very important problem when we are discussing problems relating to cooperation with Africa on development.

Le problème se pose lorsqu’un rapport de cette nature ne parvient même pas à produire un murmure au sujet du problème de l’immigration illégale, malgré le fait qu’il s’agisse d’un problème très important alors même que nous discutons des difficultés liées à la coopération avec l’Afrique sur le développement.


While the European Council that met in June commended Bulgaria and Romania on the reform measures they had recently implemented, it appealed to both countries to make even more of an effort to solve, decisively and without delay, the problems still remaining, which were mentioned in the Commission’s last progress report produced in May.

Tandis que le Conseil européen qui s’est réuni en juin a félicité la Bulgarie et la Roumanie pour leurs récentes réformes, il a instamment invité les deux pays à redoubler d’effort pour régler définitivement et sans retard les problèmes encore en suspens, qui ont été mentionnés dans le dernier rapport d’avancement de la Commission publié en mai.


It is not even clear if a printed copy of the bill will be available for all members by the time the government proceeds with report stage under Motion No. 15. The inadmissibility of amendments at report stage, because the motion refers the bill to committee of the whole even before the House has seen the bill or debated second reading, makes it even more difficult for members to be able to formulate informed amendments and have them accepted in the c ...[+++]

Nous ne savons même pas si les députés recevront une copie imprimée du projet de loi d'ici à ce que le gouvernement passe à l'étape du rapport aux termes de la motion n 15. Comme les amendements ne sont pas admissibles à l'étape du rapport — étant donné que la motion renvoie le projet de loi au comité plénier avant même que la Chambre ait vu le projet de loi ou l'ait débattu à l'étape de la deuxième lecture — il sera encore plus difficile pour les députés de formuler des amendements éclairés et de les faire accepter par le comité.


Tempting as it is for a Speaker to become a court of appeal of committee decisions, I can only imagine the objections hon. members would make if there were appeals to me to change the wording in reports and make them more or less acceptable to me rather than to the committee, or perhaps even possibly to the House, thereby furthering debate in the House on a committee report because I changed the words to suit what I thought was the ...[+++]

Même si c'est là une perspective bien alléchante pour un Président de la Chambre, j'ose à peine imaginer les objections que pourraient soulever les députés si l'on interjetait appel devant moi pour faire changer le libellé des rapports en vue de les rendre plus ou moins acceptables pour moi, plutôt que pour le comité, ou peut-être même pour la Chambre. Le débat sur le rapport du comité pourrait ainsi se prolonger en Chambre parce que j'ai modifié le libellé en fonction des intentions que je prête au comité ou pour en arriver à ce que ...[+++]


I should also like to say, about the agricultural reports overall, that I am not entirely convinced that the compulsion to take action is so great that we should have to shoot all our bolts now, in one go, before the next round of negotiations in Cancun, thereby running the risk of having to make even greater concessions which would lead to the demolition of the common agricultural policy and with it the demise of the small farmer in large parts of Europe.

Je tiens en outre à signaler, à propos des rapports agricoles en général, que je ne suis pas vraiment convaincue que la nécessité d’agir soit à ce point impérieuse qu’il nous faille brûler toutes nos cartouches avant le cycle de négociations de Cancún, ce qui nous fait courir le risque d’être acculés à de nouvelles concessions, qui entraîneraient le démantèlement de la politique agricole commune et, donc, la mort des exploitations de petite taille dans de vastes parties de l’Europe.


The report is far more concerned with the country of origin than the standard of works and its hopes are vested in making (even) this sector subject to the laws of the internal market, i.e. greater commercialisation.

Le rapport s’intéresse beaucoup plus au pays d’origine des œuvres qu’à leur qualité, et place ses espoirs dans la soumission de ce secteur - comme tant d’autres - aux règles du marché intérieur, c’est-à-dire à sa marchandisation accrue.


w