Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reply to president borrell fontelles " (Engels → Frans) :

The Presidency has forwarded that reply to European Union colleagues and I have today provided a copy of the reply to President Borrell Fontelles.

La présidence a transmis cette réponse aux collègues de l’Union européenne et j’ai fourni aujourd’hui une copie de la réponse au président Borrell Fontelles.


As President Borrell Fontelles, Commissioner Frattini and now the President-in-Office of the Council have also pointed out, that is why it is not just a case of a humanitarian emergency or a one-off event; above all it is a structural problem, which is testing the whole European Union and its ability to implement a European immigration policy at last.

C’est pourquoi, comme l’ont souligné le président Borrell Fontelles, le commissaire Frattini et à présent le président en exercice du Conseil, il ne s’agit pas simplement d’une urgence humanitaire ou d’un événement ponctuel. Il s’agit avant tout d’un problème structurel, qui met à l’épreuve toute l’Union européenne et sa capacité à enfin mettre en œuvre une politique européenne d’immigration.


As President Borrell Fontelles, Commissioner Frattini and now the President-in-Office of the Council have also pointed out, that is why it is not just a case of a humanitarian emergency or a one-off event; above all it is a structural problem, which is testing the whole European Union and its ability to implement a European immigration policy at last.

C’est pourquoi, comme l’ont souligné le président Borrell Fontelles, le commissaire Frattini et à présent le président en exercice du Conseil, il ne s’agit pas simplement d’une urgence humanitaire ou d’un événement ponctuel. Il s’agit avant tout d’un problème structurel, qui met à l’épreuve toute l’Union européenne et sa capacité à enfin mettre en œuvre une politique européenne d’immigration.


The Assembly is taking its first steps: it is the first time that it is meeting outside Europe, in Cairo, and we hope that it can hold an extraordinary meeting, presided by you, President Borrell Fontelles, precisely on the occasion of the tenth anniversary of the Barcelona Process.

L’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne accomplit ses premiers pas: c’est la première fois qu’elle se réunit en dehors de l’Europe, à savoir au Caire, et nous espérons qu’elle pourra tenir une session extraordinaire sous votre direction, Monsieur le Président Borrell Fontelles, à l’occasion du dixième anniversaire du processus de Barcelone.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, first of all I offer my most sincere congratulations to President Borrell Fontelles on his election.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à adresser mes plus sincères félicitations au président Borrell Fontelles pour son élection.


Replying to Mr Borrell, Isidoro Gottardo (chair of the EPP group in the CoR) did not hide his indignation at comments made at the plenary session the previous day by the British deputy prime minister and first secretary of state, John Prescott. Addressing the session on behalf of the UK presidency, Mr Prescott had described certain Community policies as "outdated" and "archaic"".

Réagissant à l'intervention de M.Borrell, Isidoro Gottardo, Président du groupe PPE au Comité des régions, n'a pas caché combien il avait trouvé "offensants les propos tenus par le représentant de la présidence britannique", John Prescott, vice-Premier ministre et Premier secrétaire d'État, hier, au premier jour de la session plénière du Comité des régions, qui a estimé certaines politiques européennes, " dépassées", "archaïques"".


Joint Statement of President of the European Parliament Josep Borrell Fontelles, President of the European Council Jean-Claude Juncker and President of the European Commission José Manuel Barroso on the results of the referendum in the Netherlands on the Treaty establishing a Constitution for Europe.

Déclaration du Président du Parlement européen Josep Borrell Fontelles, du Président du Conseil Européen Jean-Claude Juncker et du Président de la Commission européenne José Manuel Barroso à l’occasion des résultats du référendum aux Pays-Bas sur le Traité établissant une Constitution pour l’Europe


Joint Declaration of President of the European Parliament Josep Borrell Fontelles, President of the European Council Jean-Claude Juncker and President of the European Commission José Manuel Barroso on the results of the French Referendum on the European Constitutional Treaty

Déclaration du Président du Parlement européen Josep Borrell Fontelles, du Président du Conseil européen Jean-Claude Juncker et du Président de la Commission européenne José Manuel Barroso à l’occasion des résultats du référendum en France sur le Traité établissant une Constitution pour l’Europe


At today's signing ceremony, speeches were delivered by Mr Jean-Claude JUNCKER, President of the European Council, Mr Josep BORRELL FONTELLES, President of the European Parliament, Mr José Manuel BARROSO, President of the European Commission, Mr Simeon SAXE-COBOURG, Prime Minister of the Republic of Bulgaria and Mr Traian BĂSESCU, President of Romania.

Au cours de la cérémonie de signature d'aujourd'hui, des allocutions ont été prononcées par M. Jean-Claude JUNCKER, président du Conseil européen, M. Josep BORREL FONTELLES, président du Parlement européen, M. José Manuel BARROSO, président de la Commission européenne, M. Simeon SAXE-COBOURG, premier ministre de la République de Bulgarie, et M. Traian BĂSESCU, président de la Roumanie.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows : Belgium: Mr Michel DAERDEN Minister for Transport Denmark: Mr Jan TRØJBORG Minister for Transport Mr Ole ZACCHI State Secretary, Ministry of Transport Germany: Mr Hans Jochen HENKE State Secretary, Ministry of Transport Greece: Mr Evangélos VENIZELOS Minister for Transport and Communications Spain: Mr José BORRELL FONTELLES Minister for Public Works, Transport and the Environment Mr Manuel PANADERO Secretary-General, Ministry of Transport France: Ms Anne-Marie IDRAC State Secretary, Ministry of Transport Ireland: Mr Michael LOWRY Minister of State at the Department of Transport, Energy and Communications Italy: Mr Roberto ROSSI ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Michel DAERDEN Ministre des Transports Pour le Danemark : M. Jan TRØJBORG Ministre des Transports M. Ole ZACCHI Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Allemagne : M. Hans Jochen HENKE Secrétaire d'Etat aux Transports Pour la Grèce : M. Evangélos VENIZELOS Ministre des Transports et des Communications Pour l'Espagne : M. José BORRELL FONTELLES Ministre des Travaux publics, des Transports et de l'Environnement M. Manuel PANADERO Secrétaire Général au Ministère des Transports Pour la France : Mme Anne-Marie IDRAC Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Irlande : M. Michael LOWRY Minsitre des Transports, de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reply to president borrell fontelles' ->

Date index: 2025-11-12
w