Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qualified

Vertaling van "reply he gave " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I could understand that he gave the wrong answer to my question, but I cannot forgive him, on behalf of the North Shore Quebeckers I represent, for not replying promptly to representatives of the Sept-Îles chamber of commerce.

Je pourrais comprendre qu'il ait mal répondu à ma question, mais je ne peux cependant l'excuser au nom des Québécois et des Québécoises de la Côte-Nord que je représente, de ne pas avoir répondu avec diligence aux demandes des représentants de la Chambre de commerce de Sept-Îles.


Mr. Speaker, on Monday, when asked about the offer made to Chuck Cadman, the Parliamentary Secretary to the Minister of Public Works replied, and I quote, “—the Prime Minister, like everyone in our caucus, knew that Chuck Cadman had received an offer to rejoin our caucus—” If the Prime Minister knew about the offer, as the parliamentary secretary said, why did he not mention it during the interview he gave to Chuck Cadman's biograp ...[+++]

Monsieur le Président, lundi, le secrétaire parlementaire aux Travaux publics nous a répondu au sujet de l'offre faite à Chuck Cadman, et je cite: « [.] le premier ministre, comme tout le monde dans notre caucus, savait qu'il y avait une offre pour que Chuck Cadman soit réintégré dans notre caucus [.] » Si le premier ministre était au courant de cette offre, comme le dit le secrétaire parlementaire, pourquoi ne l'a-t-il pas mentionné lors de l'entrevue accordée en septembre 2005 au biographe de Chuck Cadman?


I should like to ask if the reply which he gave and the concern of the European Commission which he illustrated will also be included in the text of the opinion being prepared by the European Commission on the eligibility of the Former Yugoslav Republic of Macedonia to become a member of the European Union.

J’aimerais savoir si la réponse qu’il a donnée et si les préoccupations de la Commission européenne qu’il a exprimées seront également incluses dans le texte, en cours de rédaction, concernant l’avis de la Commission européenne sur l’éligibilité de la candidature de l’ancienne République yougoslave de Macédoine en vue de son adhésion à l’Union européenne.


I am grateful for the reply that Mr Aznar gave, but may I ask you to convey to him that his answer, following on from a previous reply he gave us in this House, did shed a little light for us on the domain of international cooperation but was certainly not entirely satisfactory.

Je remercie M. Aznar pour la réponse qu’il a donnée, mais je vous prie de bien vouloir lui faire savoir que cette réponse, qui fait suite à sa précédente réponse donnée dans cette enceinte, nous apporte certes un léger éclairage quant à la coopération interinstitutionnelle, mais n’est en aucun cas entièrement satisfaisante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– As President for the sitting, I believe that the President-in-Office of the Council has recalled a reply he gave on a previous occasion, some weeks or maybe a month ago, to the same questions; and the President-in-Office of the Council is the author of his reply, and you can therefore judge it as you see fit.

- Je pense, en tant que président de séance, que le président en exercice du Conseil a rappelé la réponse qu’il avait donnée alors, il y a quelques semaines ou peut-être un peu plus d’un mois, aux mêmes questions ; et le président en exercice du Conseil est maître de sa réponse, vous l’évaluerez à votre guise plus tard.


He gave me a copy of the letter he wrote to Professor Taras and I saw reply he received.

Il m'a transmis une copie de la lettre qu'il a adressée au professeur Taras et j'ai lu la réponse qu'il a reçue.


As you will have realised, the reply just given by the President-in-Office of the Council is the same as the one he gave to Question No 6.

Comme vous aurez pu vous en rendre compte, la réponse que vient de donner le président du Conseil en exercice est identique à la réponse donnée à la question numéro 6.


As you will have realised, the reply just given by the President-in-Office of the Council is the same as the one he gave to Question No 6.

Comme vous aurez pu vous en rendre compte, la réponse que vient de donner le président du Conseil en exercice est identique à la réponse donnée à la question numéro 6.


He made inquiries, as any cautious person would do, and in the minutes that followed, after reviewing the matter, he gave the clear reply that the report would be made public.

Il a vérifié, comme tout homme prudent, et dans les minutes qui ont suivi, après avoir vérifié le dossier, il a donné la réponse claire que le rapport sera rendu public.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the minister of Indian affairs yesterday gave a very good reply. He said that they do not tell the people of British Columbia what is in the treaty.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le ministre des Affaires indiennes a très bien répondu hier en déclarant qu'on ne dit pas aux gens de la Colombie-Britannique ce que renferme le traité.




Anderen hebben gezocht naar : reply he gave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reply he gave' ->

Date index: 2025-03-09
w