Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "repercussions that we must weigh very " (Engels → Frans) :

The government is well aware that the industry recommends invoking article XXVIII of the GATT, so that the government could impose a tariff quota on milk protein concentrates with a protein concentration higher than 85%. That approach would have serious repercussions that we must weigh very carefully.

Le gouvernement est bien conscient que l'industrie préconise un recours en vertu de l'article XXVIII du GATT, de façon à ce que le gouvernement puisse imposer un contingent tarifaire sur les concentrés protéiques du lait dont la concentration protéique est supérieure à 85 p. 100. Cette avenue comporte de sérieuses répercussions que nous devons peser de façon très prudente.


We must say very clearly to that Supreme Council of the Armed Forces of Egypt that they must accept international election observers to the upcoming Egyptian parliamentary elections, which will commence in November, and we must state clearly, for the future democratically elected government of Egypt, that Canadians demand that Egypt's new constitution protects freedom, democracy, human rights and the rule of law, including the rights of all of its citizens to openly worship and practice their ...[+++]

Nous devons signifier sans ambiguïté au Conseil suprême des forces armées d’Égypte qu’il doit accepter la présence d’observateurs internationaux lors des élections parlementaires égyptiennes qui doivent débuter en novembre, et nous devons préciser clairement, dans l’intérêt du futur gouvernement démocratiquement élu d’Égypte, que les Canadiens exigent que la nouvelle constitution de l’Égypte protège la liberté, la démocratie, les droits de la personne et la primauté du droit, y compris le droit de tous les citoyens à pratiquer ouvertement la religion de leur choix, sans restriction ni crainte pour leur sécurité personnelle.


With such technology, people are well aware of what goes on, of what the minister and members are saying, and we must weigh our words carefully when we say that Canada will sign an agreement in the end, regardless.

Avec de telles technologies, les gens savent très bien ce qui se passe, ils savent très bien ce que les ministres et les députés disent, et il faut faire très attention à nos propos lorsqu'on dit que, de toute façon, le Canada signera une entente au bout du compte.


I pointed out to the media when they asked me about that media story that in our view in Canada we prefer to work through multilateral international institutions which will enable us to guarantee the peace and security of the world, and that we must be very careful that we do not start unilateral actions which in fact will destabilize, because they may be copied by other regimes that may ch ...[+++]

J'ai dit aux journalistes que, au Canada, nous sommes d'avis qu'il est préférable de passer par les institutions internationales multilatérales qui permettront de garantir la paix et la sécurité dans le monde, et qu'il faut prendre grand soin de ne pas se lancer dans des actions unilatérales qui ont un effet déstabilisateur, car elles risquent d'être imitées par d'autres régimes qui n'hésiteront pas à utiliser les mêmes moyens contre nous, ce qui pourrait être très dangereux.


It is undoubtedly true that we are all faced with a difficult situation, in that on days like today every word must be weighed very carefully.

Il est indéniable que nous nous trouvons tous confrontés à une situation difficile, car en des jours comme celui-ci, chaque mot doit être pesé très soigneusement.


I believe that we must be very careful in seeking a response, since it is clear that any response of the international community, supported by the European Union, could have repercussions for relations with the Arab world and also, as Mr Patten said, very clear and direct repercussions in terms of the conflict in the Middle East.

Je pense que nous devons faire montre de beaucoup de prudence dans la réponse que nous apporterons, car il ne fait aucun doute que la réponse apportée par la communauté internationale et soutenue par l'Union européenne pourrait avoir non seulement des conséquences sur les relations avec le monde arabe, mais également, comme l'a souligné M. Patten, une incidence très claire et très directe sur le conflit au Moyen-Orient.


We must be very careful and identify precisely the best solutions for achieving the objective without causing repercussions, bearing in mind, not least, the economic impact.

Nous devons être très prudents et définir avec précision, y compris à la lumière de l'impact économique, les meilleures solutions pour atteindre notre objectif sans générer de conséquences négatives.


We must be very careful and identify precisely the best solutions for achieving the objective without causing repercussions, bearing in mind, not least, the economic impact.

Nous devons être très prudents et définir avec précision, y compris à la lumière de l'impact économique, les meilleures solutions pour atteindre notre objectif sans générer de conséquences négatives.


On the one hand, the introduction of adoption is very important, this is something new, which we must weigh up.

D'une part, l'introduction de l'adoption, c'est très important, c'est nouveau, et nous devons en prendre la mesure.


That also is a phenomenon that must weigh very heavily with anyone who respects our parliamentary democratic system, as I do.

Cela doit aussi compter beaucoup pour quiconque respecte comme moi notre système parlementaire démocratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repercussions that we must weigh very' ->

Date index: 2022-10-29
w