Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Enrich the key idea
Enriching the key idea
Explain ideas and expectations to the team
Improve the main aspect
Improve the main idea
In the case of a repeat offence
In the case of a second or subsequent offence
In the event of a repeat offence
In the event of a second or subsequent offence
International Society for URAM
Investing in Children Ideas for Action
Off-the-peg idea
Provide collaborators with input to guide their work
Provide input to collaborators to guide their work
Ready-made idea
Repeated failure to fulfil obligations
Repeated failure to respect the obligations

Vertaling van "repeat the idea " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


enriching the key idea | improve the main aspect | enrich the key idea | improve the main idea

enrichir l'idée principale


in the case of a repeat offence [ in the case of a second or subsequent offence | in the event of a repeat offence | in the event of a second or subsequent offence ]

en cas de récidive




International Society for the Study of Human Ideas on Ultimate Reality and Meaning [ International Society for URAM | Institute for Encyclopedia of Human Ideas on Ultimate Reality & Meaning ]

International Society for the Study of Human Ideas on Ultimate Reality and Meaning [ International Society for URAM | Institute for Encyclopedia of Human Ideas on Ultimate Reality & Meaning ]


Investing in Children: Ideas for Action: Report from the National Research Conference Held in Ottawa, October 27-29, 1998 [ Investing in Children: Ideas for Action ]

Investir dans nos enfants : Idées à retenir : Rapport de la Conférence nationale sur la recherche tenue à Ottawa, du 27 au 29 octobre 1998 [ Investir dans nos enfants : Idées à retenir ]


repeated failure to fulfil obligations | repeated failure to respect the obligations

manquement à caractère répétitif


provide collaborators with guiding input for their work | provide collaborators with input to guide their work | explain ideas and expectations to the team | provide input to collaborators to guide their work

discuter avec des collaborateurs pour guider leur travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This distance between the younger generations and Europe seems to be such that researchers warned repeatedly against certain widespread ideas that the young people of today would be the "first real Europeans".

Cette distance entre les jeunes générations et l'Europe conduit les chercheurs à mettre en garde contre certaines idées répandues selon lesquelles les jeunes d'aujourd'hui seraient les « premiers vrais européens ».


Earlier, Senator Kinsella repeated the idea of somehow in the bill addressing the concept of Canadian citizenship itself.

Le sénateur Kinsella a parlé encore tout à l'heure de l'idée de définir dans le projet de loi le concept même de la citoyenneté canadienne.


Before I close, I want to repeat an idea that I raised at second reading that was originally proposed by the Canadian Parks and Wilderness Society and reiterated by Ms. Alison Woodley, Director of National Conservation of the society, when she appeared before our committee.

Avant de terminer, je tiens à soumettre de nouveau une recommandation que j'ai formulée à l'étape de la deuxième lecture et qui avait été proposée à l'origine par la Société pour la nature et les parcs du Canada, puis répétée par la gestionnaire nationale du programme des parcs de cette société, Mme Alison Woodley, lorsqu'elle a témoigné au comité.


– (RO) First of all, at the risk of repeating an idea already mentioned by Mr Stoyanov, I deplore the fact that we have so much uncultivated land in many countries in Europe while we are talking about hunger in the world.

– (RO) tout d’abord, au risque de répéter une idée déjà mentionnée par M. Stoyanov, je déplore le fait qu’il y ait tant de terres non cultivées dans de nombreux pays en Europe, alors que nous parlons de la faim dans le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On this point, I would like to repeat the idea which we have already put forward – and which we continue to put forward, perhaps obstinately – that we should accept the principle that the costs of security ought to be borne both by the citizen who travels and by the States that are protecting themselves, not least in airports and in aircraft, particularly since all we were asking for was for this principle to be accepted, leaving each Member State free to decide how to balance the contributions from the two sources.

Sur ce point, je voudrais répéter l’idée que nous avons déjà proposée - et que nous continuons à mettre en avant, peut-être obstinément - que nous devrions accepter le principe que les coûts de la sécurité devraient être supportés par les citoyens qui voyagent et par les États qui protègent, notamment, leurs aéroports et aéronefs, surtout que tout ce que nous demandions, c’était que ce principe soit accepté en laissant chaque État membre libre de décider comment équilibrer les contributions des deux sources.


Last February 22, I had the opportunity in the House to ask the President of the Treasury Board if he would support Bill C-277 (1540) In short, he said that his main reservation with regard to the bill was that it repeated the idea put forth by the Conservative Party, namely that, under the bill, the Office of the Auditor General would automatically be designated as the external auditor, However—and it is very important to point this out—he added: " I would be prepared to support the movement of Bill C-277 to committee in order to have this conversation in a proper forum" .

Le 22 février dernier, j'ai eu l'occasion, à la Chambre, de demander au président du Conseil du Trésor s'il était prêt à appuyer le projet de loi C-277 (1540) En résumé, il a dit que sa principale réserve sur ce projet de loi était qu'il reprenait les propos du Parti conservateur, c'est-à-dire qu'il désignait automatiquement le Bureau du vérificateur général comme vérificateur externe.


I will repeat your idea, which I agree with, Mr Pittella, that during the next period, the Commission should be able to concentrate on its strategic objective and also that the Member States and regional authorities should be given more responsibility for management.

Je retiens votre idée qui est aussi la mienne, Monsieur Pittella, selon laquelle il faudrait que, au cours de la prochaine période, la Commission puisse se concentrer sur son objectif stratégique et selon laquelle aussi il faudrait responsabiliser davantage les États membres et les autorités régionales eu égard à la gestion.


I say and I repeat, the idea is not to wage a war against employers, but to ensure the respect of humane and reasonable conditions during disputes, to create tools that will allow workers to negotiate calmly during strikes and lock-outs, without being scared of having their job stolen by scabs (1625) The important thing is to limit the duration of disputes to ensure that the public, workers and businesses are not excessively penalized.

Je le dis et le répète, l'idée n'est pas de partir en guerre contre les employeurs, mais de faire respecter des conditions humaines et raisonnables lors des conflits, de créer des outils qui permettront aux travailleurs de négocier en toute sérénité lors des grèves et des lock-out, sans avoir l'inquiétude de se faire voler leur emploi par des «scabs» (1625) L'important, c'est de limiter la durée des conflits afin de ne pénaliser outre mesure ni la population, ni les travailleurs, ni l'entreprise.


This belief is put forward, in the report that is, with the call for the communitarisation of the CFSP, which was also quite rightly criticised last August by the French President, but which constantly comes back to and which is based on this – I repeat, surreal idea, of the pre-existence of an interest and, therefore, of a common foreign policy.

Cette croyance se traduit, notamment dans le rapport, par la revendication, dès ce stade, de la communautarisation de la PESC, qui a d'ailleurs été critiquée à juste titre en août dernier par le président de la République française, mais qui revient sans cesse et qui se nourrit de cette idée, je le répète, magique, de la préexistence d'un intérêt et donc d'une politique étrangère commune.


As has been discussed repeatedly, the idea that our protection, our defence, our collective security, is decided by someone not of our country might not sit well with our citizens, taxpayers or otherwise.

Comme nous l'avons dit à maintes reprises, l'idée de laisser les décisions relatives à notre protection, à notre défense, à notre sécurité collective entre les mains d'un étranger, risque de déplaire aux citoyens canadiens, contribuables ou non.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repeat the idea' ->

Date index: 2023-11-27
w