Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "repeat again my frustration " (Engels → Frans) :

I am going to repeat again my invitation to you on behalf of the committee to follow up with the specific areas we have asked.

Je vais, une fois encore, vous répéter mon invitation, au nom du comité, à assurer le suivi que nous vous avons demandé sur certaines questions précises.


Hon. Elinor Caplan (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, let me repeat again that public health and security concerns are number one priorities for my department and for the government.

L'hon. Elinor Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi de répéter que les questions de sécurité et de santé publiques sont prioritaires pour mon ministère et le gouvernement.


I repeat again my frustration at the repeated reports from my officials of continued non-respect of Community provisions on animal welfare.

Je répète une nouvelle fois ma frustration face aux rapports incessants de mes fonctionnaires quant au non-respect persistant des dispositions communautaires en matière de bien-être des animaux.


Returning to the content of my report, I would like to register my frustration at the fact that the Council – whose absence at this sitting, I repeat, is regrettable – has once again ignored the criteria laid down by Parliament in its resolution of 1992, with a view to achieving greater transparency.

J'en reviens au contenu de mon rapport. Je voudrais faire part de ma frustration devant le fait que le Conseil – dont je déplore à mon tour l'absence à cette séance – a une nouvelle fois ignoré les critères que le Parlement avait énoncés dans sa résolution de 1992, en vue de renforcer la transparence.


I cannot, Mr President, hide my frustration as a Member of this Parliament when I have to acknowledge yet again that the European Union cannot move with as much speed, determination and authority as it should in such circumstances.

Monsieur le Président, je ne peux cacher ma frustration, en tant que député, lorsque je dois reconnaître à nouveau que l’Union européenne ne peut pas agir avec autant de rapidité, de détermination et d’autorité qu’elle le devrait dans de telles circonstances.


The reality is that what is such a disgrace about the inadequate contribution of infrastructure funding to this project in my riding in Halifax is being repeated again and again all over this country because the government has systematically decided to give billions and billions of dollars in tax breaks to big corporations and the wealthiest of Canadians over the years, still including in the budget $4.3 billion in tax cuts to corporations while people go without the basics of clean water and adequate sanitation services. ...[+++]

En vérité, ce qui est si scandaleux, c'est que la participation insuffisante au financement des infrastructures que nous voyons dans ce projet dans ma circonscription, à Halifax, se répète sans cesse dans tout le pays parce que le gouvernement a décidé de donner systématiquement des milliards et des milliards de dollars d'allégements fiscaux aux grandes sociétés et aux Canadiens les plus riches au fil des ans; le budget prévoit encore des allégements fiscaux de 4,3 milliards de dollars en faveur des entreprises, alors que les gens ne reçoivent pas de services de base dans les domaines de l'eau potable et de l'assainissement.


I would like to repeat once again my group's objectives, which are market-oriented and user-friendly.

Je souhaiterais rappeler nos objectifs - les objectifs de mon groupe politique - qui sont orientés vers le marché et la satisfaction des utilisateurs.


I do not believe that Mrs Miguélez would deserve that and, in any event, I would repeat once again my spirit of cooperation and I thank you once again for your admirable efforts to achieve a balanced result which, in my view, has not been achieved.

J'estime que Mme Miguélez ne mériterait pas ce sort. Dans tous les cas, je lui réitère mon esprit de collaboration et la remercie à nouveau de l'effort admirable qu'elle a fourni afin d'obtenir un résultat équilibré qui, d'après moi, n'a pas été atteint.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I repeat again that yes, I have worked for my riding.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, au risque de me répéter encore une fois, oui, j'ai travaillé pour ma circonscription.


Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I want to repeat again for the record that I never said that things were running perfectly in my department.

L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je veux répéter encore une fois à la Chambre que je n'ai jamais dit que tout allait parfaitement bien dans mon ministère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repeat again my frustration' ->

Date index: 2025-05-19
w