Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «repay the money that his 26 colleagues » (Anglais → Français) :

124. When in the course of the winding-up of the business of a company under this Act it appears that any past or present director, manager, liquidator, receiver, employee or officer of the company has misapplied or retained in his own hands, or become liable or accountable for any moneys of the company, or been guilty of any misfeasance or breach of trust in relation to the company, the court may, on the application of any liquidator or of any creditor or contributory of the company, notwithstanding that the offence is one for which ...[+++]

124. Lorsque dans le cours de la liquidation des affaires d’une compagnie sous l’autorité de la présente loi, il apparaît qu’un administrateur, gérant, liquidateur, séquestre, dirigeant ou employé de cette compagnie, ancien ou actuel, a détourné ou gardé entre ses mains des deniers de la compagnie, ou en est devenu responsable ou comptable, ou s’est rendu coupable de prévarication ou d’abus de confiance à l’égard de la compagnie, le tribunal peut, à la demande d’un liquidateur, ou d’un créancier ou d’un contributeur de la compagnie, bien que l’infraction rende le délinquant responsable criminellement, faire enquête sur sa conduite. Après cette enquête, le tribunal peut rendre une ordonnance enjoignant au délinquant de rembourse ...[+++]


124. When in the course of the winding-up of the business of a company under this Act it appears that any past or present director, manager, liquidator, receiver, employee or officer of the company has misapplied or retained in his own hands, or become liable or accountable for any moneys of the company, or been guilty of any misfeasance or breach of trust in relation to the company, the court may, on the application of any liquidator or of any creditor or contributory of the company, notwithstanding that the offence is one for which ...[+++]

124. Lorsque dans le cours de la liquidation des affaires d’une compagnie sous l’autorité de la présente loi, il apparaît qu’un administrateur, gérant, liquidateur, séquestre, dirigeant ou employé de cette compagnie, ancien ou actuel, a détourné ou gardé entre ses mains des deniers de la compagnie, ou en est devenu responsable ou comptable, ou s’est rendu coupable de prévarication ou d’abus de confiance à l’égard de la compagnie, le tribunal peut, à la demande d’un liquidateur, ou d’un créancier ou d’un contributeur de la compagnie, bien que l’infraction rende le délinquant responsable criminellement, faire enquête sur sa conduite. Après cette enquête, le tribunal peut rendre une ordonnance enjoignant au délinquant de rembourse ...[+++]


The mistake is even more serious considering that as Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism, he was asking for money from his Conservative colleagues so that he could then use that money as a Conservative Party organizer to try and attract certain ethnocultural communities.

C'est une erreur d'autant plus grave que, en tant que ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme, il sollicite de l'argent auprès de ses collègues conservateurs pour ensuite prendre ce même argent et, en tant qu'organisateur du Parti conservateur, tenter de séduire certaines communautés ethnoculturelles.


We heard allegations from the lawyer for Senator Duffy that his " repayment" was orchestrated by the Prime Minister's Office — indeed, that he had been threatened that unless he agreed to repay the money owing, whether from his own resources or those of Nigel Wright, he would be expelled from the Senate.

L'avocat du sénateur Duffy a allégué que le « remboursement » avait été orchestré par le cabinet du premier ministre et que le sénateur Duffy aurait même été menacé d'être expulsé du Sénat s'il n'acceptait pas de rembourser, de ses propres poches où grâce à l'argent que Nigel Wright lui avait offert, le montant qu'il devait.


Does the member not agree with me that the most honourable thing to do, in this House, is to accept this question of privilege and to apologize formally, to repay the money that his 26 colleagues used improperly to sully reputations and to make appropriate amends?

Est-ce que le député n'est pas d'accord avec moi que la chose la plus honorable à faire en cette Chambre, c'est d'accepter cette question de privilège et de faire des excuses formelles, de rembourser l'argent que ses 26 collègues ont utilisé à mauvais escient pour salir des réputations et, conséquemment, de réparer les torts?


As the Prime Minister said before leaving, the consultation with his 26 colleagues is now ongoing.

Ainsi que le Premier ministre l’a indiqué avant de s’en aller, la consultation avec ses 26 collègues est en cours.


As the Prime Minister said before leaving, the consultation with his 26 colleagues is now ongoing.

Ainsi que le Premier ministre l’a indiqué avant de s’en aller, la consultation avec ses 26 collègues est en cours.


This is very important legislation to support disabled people and passengers of reduced mobility so I urge the Minister to go back to the Council and say to all his 26 colleagues on the Transport Council and the members that they should enforce this legislation.

C’est un acte législatif d’une très grande importance destiné à soutenir les personnes handicapées et les voyageurs à mobilité réduite, alors je demande instamment au ministre de retourner au Conseil et de dire à ses 26 collègues du Conseil Transports et aux membres qu’il est souhaitable qu’ils fassent appliquer cette législation.


Your colleague, Commissioner Patten, has repeatedly told this House that, as far as he is concerned, it is no trouble to spend the money that he now has at his disposal, and that he would like to receive more money from Parliament in order to help those countries.

Votre collègue, le commissaire Patten, a répété plusieurs fois dans cette Assemblée qu’il ne voit aucune difficulté à dépenser l’argent dont il dispose actuellement et qu’il souhaiterait que le Parlement lui accorde davantage de fonds pour aider ces pays.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the members of the liberal professions – tax accountants, lawyers and notaries – are aware of the risk which money laundering poses to the social, financial and economic stability of a country and condemn any professional colleague who wittingly takes part in his client’s criminal activities.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, les représentants des professions libérales - conseillers fiscaux, avocats et notaires - sont conscients des dangers du blanchiment des capitaux pour la stabilité sociale, financière et économique des pays et condamnent tout collègue participant délibérément aux activités criminelles de ses clients.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repay the money that his 26 colleagues' ->

Date index: 2025-04-09
w