Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All comes well to he who waits
DDRR
EBA
Everything but Arms
Everything comes to him who waits
He who tastes of everything tires of everything
Money isn't everything
Patience and time run through the longest day
Repatriate
Repatriated person
Repatriation
Repatriation grant
Repatriation of capital
Return migration
Theory of everything

Vertaling van "repatriate everything " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
return migration [ repatriate | repatriated person | repatriation ]

migration de retour [ rapatrié | rapatriement ]


he who tastes of everything tires of everything

qui goûte de tout se dégoûte de tout


everything comes to him who waits [ everything comes to her, who waits | patience and time run through the longest day | all comes well to he who waits ]

tout vient à point à qui sait attendre


Money isn't everything: a survival manual for non-profit organizations [ Money isn't everything ]

Money isn't everything: a survival manual for non-profit organizations [ Money isn't everything ]


disarmament, demobilization, reintegration and repatriation | disarmament, demobilization, repatriation and reintegration | DDRR [Abbr.]

désarmement, démobilisation, rapatriement et réintégration | DDRR [Abbr.]


Everything but Arms | EBA [Abbr.]

Tout sauf les armes | Tous les produits sauf les armes | TSA [Abbr.]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I know that you have heard from a vice-president of Toronto Dominion Bank who seemed to indicate that we were making money and just repatriating everything to the United States.

Je sais qu'un vice-président de la Banque Toronto-Dominion a affirmé que nous rapatrions tous nos profits aux États-Unis.


17. Applauds the continuous commitment by the Iraqi authorities to securing adequate living conditions for the residents of Camp Ashraf and Camp Hurriya; asks the Member States to honour Article 105(3)(b) and (4) of the partnership and cooperation agreement between the EU and Iraq and to do everything possible to facilitate the resettlement or repatriation of the residents of Camp Hurriya on an individual basis so that the issue of their presence on Iraqi territory can finally be settled;

17. salue l'engagement constant des autorités iraquiennes en vue de garantir des conditions de vie adéquates aux habitants des camps d'Ashraf et d'Hurriya; demande aux États membres de l'Union européenne de respecter l'article 105, paragraphe 3, point b), et paragraphe 4, de l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Iraq et de faire tout leur possible pour faciliter la réinstallation ou le rapatriement des résidents du camp d'Hurriya au cas par cas, afin que la question de leur présence sur le territoire iraquien puisse être définitivement réglée;


20. Calls on the Iraqi authorities, while acknowledging their commitment, to secure the safety of, and humane living conditions for the residents of Camp Ashraf and Camp Hurriya; asks the Member States to honour Article 105(3)(b) and (4) of the partnership and cooperation agreement between the EU and Iraq and to do everything possible to facilitate the resettlement or repatriation of the residents of Camp Hurriya on an individual basis, and according to their own free will, so that the issue of their presence on Iraqi territory can f ...[+++]

20. invite les autorités iraquiennes, tout en reconnaissant leur engagement, à garantir la sécurité et des conditions de vie humaines aux résidents des camps d'Ashraf et d'Hurriya; demande aux États membres de respecter l'article 105, paragraphe 3, point b), et l'article 105, paragraphe 4, de l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Iraq et de faire tout leur possible pour faciliter la réinstallation ou le rapatriement des résidents du camp d'Hurriya au cas par cas et sur une base volontaire, afin que la question de leur présence sur le territoire iraquien puisse être définitivement réglée;


It claims that this is a private matter and is not doing everything it could to negotiate her and the children's repatriation with Saudi Arabia.

Il prétexte qu'il s'agit d'une affaire privée et ne met pas tout en oeuvre pour négocier avec l'Arabie Saoudite son rapatriement et celui des enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Why does the government refuse to bring Mr. Khadr back, when everything is in place for repatriating that child soldier here?

Pourquoi le gouvernement refuse-t-il de rapatrier Omar Khadr alors qu'il serait pourtant tout à fait possible de le faire?


For the time being, though, we lack the political will or courage to adopt such bold and necessary policy, certainly with regard to everything that this entails, such as, for example, the refusal of development aid to countries that refuse to conclude repatriation agreements for bogus asylum seekers.

Ceci étant, nous n’avons ni la volonté ni le courage politiques d’adopter une politique aussi audacieuse et indispensable, assurément pour tout ce que cette politique implique, par exemple le refus d’octroyer une aide au développement aux pays qui refusent de conclure des accords de rapatriement des faux demandeurs d’asile.


2. Particularly condemns in the strongest terms the abduction of French journalists Christian Chesnot and Georges Malbrunot, as well as Italian aid workers Simona Torretta and Simona Pari and of a British citizen, and demands their immediate unconditional release, as well as that of all other hostages, whatever their national origin; welcomes the many expressions of solidarity by Iraqi citizens and in the Islamic world with the hostages; calls on the Iraqi authorities and all the official bodies concerned to make every effort to secure the release of the hostages and not to create any obstacles to this endeavour; demands that everything be done to repatriate the morta ...[+++]

2. condamne avec la dernière rigueur l'enlèvement des journalistes français Christian Chesnot et George Malbrunot, ainsi que des travailleuses humanitaires italiennes Simona Torretta et Simona Pari de même que d'un citoyen britannique, et exige leur libération immédiate et sans conditions, tout comme celle de tous les autres otages, quel que soit leur pays d'origine; salue les nombreuses marques de solidarité témoignées par les citoyens irakiens et dans le monde islamique à l'égard des otages; demande aux autorités irakiennes et à toutes les instances concernées de déployer tous leurs efforts afin d'obtenir la libération des otages et de ne pas créer d'entraves à cet effet; demande que tout soit fait afin de ...[+++]


We therefore expect the European Council to call on the Commission, the Council and all Member States to do everything in their power to facilitate and speed up the conclusion of readmission agreements, in particular with the countries of origin or transit of large migration flows while, at the same time, confirming the importance of effective Community action on repatriation, in order to give credibility to Europe's policy on combating illegal immigration.

En conséquence, nous nous attendons à ce que le Conseil européen invite la Commission, le Conseil et tous les États membres à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour faciliter et accélérer la conclusion des accords de réadmission, en particulier avec les pays d’origine ou de transit des grands flux migratoires et, en même temps, qu’il confirme l’importance d’une action efficace de la Communauté en matière de rapatriement, afin de donner une crédibilité à la politique européenne de lutte contre l’immigration illégale.


By trying to repatriate everything to the federal level—I have seen this in different English provinces—does the federal government not give quite clearly the impression that provincial jurisdictions are second class jurisdictions, that it is the one who has to do the real work and leave minor details and trivia to local authorities, which are expected to carry out the orders taken by the superior minds, as they see it, in the central government?

À force de tout vouloir rapatrier au fédéral—je l'ai vu dans différentes provinces anglophones—est-ce qu'on ne laisse pas, de façon assez claire, présager l'idée que les administrations provinciales sont des administrations de seconde zone, selon le gouvernement fédéral, que c'est lui qui doit administrer la vraie business? N'a-t-on pas l'impression qu'on laisse les petits détails et les petites peccadilles aux administrations locales qui mettront à exécution les ordres pris par ces esprits supérieurs—pensent-ils—qui forment le gouvernement central?


The notion of a Canada-wide solidarity hurts Bloc Quebecois members, because they are always saying that everything must be repatriated to Quebec, that there is nothing good throughout Canada.

Quand on parle de solidarité à l'échelle canadienne, ça fait mal aux députés du Bloc québécois parce que, selon eux, il faut tout rapatrier au Québec et il n'y a rien de bon à l'échelle canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repatriate everything' ->

Date index: 2025-03-28
w