Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reparations because like " (Engels → Frans) :

Mr. Bob Speller: They paid reparations because, like any other company, Canadian company or whatever, Ethyl was already in business in Canada.

M. Bob Speller: Il a versé une indemnisation parce que, comme toute autre société, canadienne ou autre, Ethyl exerçait déjà ses activités au Canada.


I would also like to stress that, although reparations or compensation should fall to the person who has committed the crime, as the person directly responsible for the damage, in practice, full compensation by the perpetrator of the crime is rarely achieved, either because they have not been identified, or because they have disappeared or are insolvent.

Je souhaiterais également souligner que si, en principe, la réparation ou l’indemnisation devrait incomber à l’auteur du délit en tant que responsable direct du dommage, dans la pratique, l’indemnisation intégrale par l’auteur du délit est rarement obtenue, soit que celui-ci n’ait pas été identifié, soit qu’il ait disparu ou soit insolvable.


I would also like to stress that, although reparations or compensation should fall to the person who has committed the crime, as the person directly responsible for the damage, in practice, full compensation by the perpetrator of the crime is rarely achieved, either because they have not been identified, or because they have disappeared or are insolvent.

Je souhaiterais également souligner que si, en principe, la réparation ou l’indemnisation devrait incomber à l’auteur du délit en tant que responsable direct du dommage, dans la pratique, l’indemnisation intégrale par l’auteur du délit est rarement obtenue, soit que celui-ci n’ait pas été identifié, soit qu’il ait disparu ou soit insolvable.


Finally, because there has been much talk today of the tenth anniversary of the reunification of Germany, I should like to ask the Council and Mr Verheugen if they have any idea when this unified Germany intends, having occupied Greece, to pay the loan needed for war reparations.

Enfin, étant donné que l’on a beaucoup parlé aujourd’hui des dix ans de la réunification de l’Allemagne, j’aimerais demander au Conseil et à M. Verheugen s’ils savent quand l'Allemagne, à présent réunifiée, compte rembourser à la Grèce l’emprunt forcé d’occupation et les réparations de guerre.




Anderen hebben gezocht naar : they paid reparations     paid reparations because     reparations because like     although reparations     either because     would also like     for war reparations     because     should like     reparations because like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reparations because like' ->

Date index: 2024-04-09
w