Lastly, both the Commissi
on in the contested decision and the General Cour
t in the judgment under appeal misinterpreted the appellant’s intentions, attributing to it the a
im of contriving to render a decision which referred to a general scheme one that concerned it individually and, as a result of that misunderstanding, incorrectly failed to consider the impact which the factors brought to their attention by th
...[+++]e appellant could have had on the assessment of the scope of the aid scheme in general terms. E
nfin, tant la
Commission dans la décision attaquée que le Tribunal dans l’arrêt contesté ont dénaturé les intentions de la requérante, en lui attribuant la finalité de déplacer sur le plan individuel une
décision qui avait comme référence un régime général et, à cause de cette équivoque, ont e
rronément renoncé à prendre en compte l’impact que les éléments soumis à leur attention par la req
...[+++]uérante pouvaient avoir sur l’appréciation de la portée du régime d’aides en termes généraux.