Despite section 11 and section 16, no person shall be granted a licence to use
or divert boundary waters by removing water from the boundary waters and taking it outside the water basin in which the boundary waters are located unless that person has demonstrated to the satisfaction of th
e Minister that the removal, taking into account any cumulative environmental affects that are likely to result from that proposal in combination with other existing and projected uses and needs within the water basin, will not endanger the integrity o
...[+++]f the ecosystem of the water basin of which these boundary waters form a part.
Malgré les articles 11 et 16, nul ne peut obtenir une licence l'autorisant à utiliser ou dériver des eaux limitrophes d'un bassin hydrographique en les captant et en les transférant à l'extérieur du bassin à moins d'avoir démontré, à la satisfaction du ministre, que le captage, compte tenu de tous effets environnementaux cumulatifs susceptibles de résulter de la proposition et d'autres utilisations et besoins existants ou projetés dans le bassin hydrographique, ne mettra pas en danger l'intégrité de l'écosystème du bassin hydrographique dont ces eaux limitrophes font partie.