Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As a reminder
For the records
Trust Fund of Kuwait Action Plan

Traduction de «reminds the saudi » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cooperation Agreement between the European Economic Community, of the one part, and the countries parties to the Charter of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf (the State of the United Arab Emirates, the State of Bahrain, the Kingdom of Saudi Arabia, the Sultanate of Oman, the State of Qatar and the State of Kuwait) of the other part

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties à la charte du Conseil de coopération pour les États arabes du Golfe (l'État des Émirats arabes unis, l'État de Bahrein, le Royaume d'Arabie Saoudite, le sultanat d'Oman, l'État de Qatar et l'État de Koweit)


An autosomal recessive liver disease, which was associated with numerical dental aberrations in a consanguineous Arabia Saudi family. This association suggests that the same gene is involved in both defects. General hypomineralisation and enamel hypo

syndrome de Lyngstadaas


Regional Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Area of Bahrain, Iran, Iraq, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates [ Trust Fund of Kuwait Action Plan ]

Fonds régional d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des régions côtières de l'Arabie saoudite, Bahrein, des Emirats Arabes Unis, de l'Irak, de l'iran, du Koweit, de l'Oman et du Qatar [ Fonds d'affectation spéciale du Plan d'action de Koweit ]


Air Transport Agreement between the Government of Canada and the Government of the Kingdom of Saudi Arabia (with Annex)

Accord sur le transport aérien entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Royaume d'Arabie saoudite (avec annexe)


Agreement between the government of Canada and the government of the Kingdom of Saudi Arabia on air transport

Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Royaume d'Arabie Saoudite sur le transport aérien (avec annexe)


as a reminder | for the records

à titre de rappel | pour mémoire


process served after two reminders to recalcitrant taxpayer by the Inland Revenue

sommation de payer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. Reminds the Saudi Government of its commitments under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child and those which are incumbent upon it under UN General Assembly resolution 53/144 adopting the Declaration on Human Rights Defenders; reminds it, on this basis, of its duty to unequivocally sanction the principle of equality between men and women and the prohibition of any form of discrimination or violence against women and girls, and regrets, therefore, the recent sentencing of two Saudi women activists to 10 months in prison and a ban on leaving the country for two years, fo ...[+++]

14. rappelle au gouvernement saoudien ses engagements au titre de la convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et de la convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que les obligations qui lui incombent en vertu de la résolution 53/144 de l'Assemblée générale des Nations unies portant adoption de la déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme; rappelle également aux autorités saoudiennes leur obligation de consacrer sans équivoque le principe de l'égalité entre les hommes et les femmes et l'interdiction de toutes les formes de discrimination et de violence à ...[+++]


28. Urges the KSA authorities to revoke the male guardianship system, and warns that the implementation of the law protecting women against domestic violence, adopted on 26 August 2013, will only be effective if the male guardianship system is removed, since the latter impedes the ability of women to report incidents of domestic or sexual abuse; urges the KSA authorities to also eliminate all restrictions on women’s human rights, freedom of movement, health, education, marriage, employment opportunities, legal personality and representation in judicial processes, and all forms of discrimination against women in family law and in private and public life in order to promote their participation in the economic, social, cultural, civic and pol ...[+++]

28. demande instamment aux autorités saoudiennes d'abolir le système de tutelle masculine et met en garde contre le fait que la loi visant à protéger les femmes contre les violences domestiques, adoptée le 26 août 2013, ne pourra être effectivement appliquée que si le système de tutelle masculine est supprimé, puisqu'il empêche les femmes de signaler les violences domestiques ou sexuelles qu'elles subissent; presse les autorités saoudiennes de lever toute restriction pesant sur les femmes en ce qui concerne les droits humains, la liberté de circulation, la santé, l'éducation, le mariage, les pos ...[+++]


Travel reports on eight Middle Eastern countries: Egypt, Israel, Jordan, Kuwait, Lebanon, Syria, Saudi Arabia and Yemen were updated on October 5 to inform the public of the recent incident in Jordan, to clarify Canada's non-complicity and to remind Canadians to be prudent and vigilant when travelling in the region.

Des avis aux voyageurs visant huit pays du Moyen-Orient, à savoir l'Egypte, Israël, la Jordanie, le Koweit, le Liban, la Syrie, l'Arabie Saoudite et le Yémen, ont été mis à jour le 5 octobre afin d'informer le public du récent incident survenu en Jordanie, de préciser que le Canada n'avait rien à voir avec cet incident, et de rappeler aux Canadiens d'être prudents et vigilants lorsqu'ils voyagent dans la région.


I would like to remind the House that for eight years, Ms. Morin and her three children have been detained in Saudi Arabia by her husband, the children's father, yet the Conservative government has stood idly by.

J'aimerais rappeler à la Chambre que, depuis huit ans, Mme Morin et ses trois enfants sont séquestrés en Arabie Saoudite par le mari et père des enfants, mais le gouvernement conservateur reste les bras croisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The forum included riveting speeches by Iranian-Canadian author and former political prisoner Marina Nemat, reminding us of the plight of political prisoners in Iran, including Iranian-Canadians Saeed Malekpour and Hamid Ghassemi-Shall, and in respect of which we have established a global Iranian political prisoner advocacy program, and by Manal al-Sharif, the Saudi Arabian women's activist, who spoke of the ongoing repression of women, even in the aftermath of the Arab Spring.

Elle a déclaré: « Nous devons libérer le peuple non seulement de l'oppression mais aussi de ses propres peurs et de sa propre haine». Le programme du forum comprenait une fascinante allocution de l'auteure irano-canadienne Marina Nemat, une ex-prisonnière politique qui nous a rappelé le sort des prisonniers politiques en Iran, dont font partie les Irano-Canadiens Saeed Malekpour et Hamid Ghassemi-Shall, ce pourquoi nous avons d'ailleurs créé un programme mondial de défense des prisonniers politiques iraniens.


If Saudi Arabia wants to be recognised internationally as a modern state that respects human rights, it must, as a minimum, respect the rights laid down in the Convention on the elimination of all forms of discrimination against women, to which — I would remind you — Saudi Arabia is a contracting party.

Si l’Arabie saoudite veut être reconnue internationalement comme un État moderne qui respecte les droits de l’homme, elle doit, au minimum, respecter les droits établis dans la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes, à laquelle - je vous le rappelle - l’Arabie saoudite est une partie contractante.


I would like to remind her that it was not the Government of Saudi Arabia that was responsible for it, but the organizers there.

Je rappelle à la députée que ce sont les organisateurs, et non le gouvernement de l'Arabie Saoudite, qui ont été responsables de cet incident.


2. Reminds the authorities of their obligations under CEDAW, to which Saudi Arabia is a State Party, expresses its solidarity with those Saudis who look forward to the inclusion of all citizens in the electoral process, and calls on the authorities to take all appropriate measures to eliminate segregation and discrimination against women, and to gradually increase the participation of women in the political decision-making process on equal terms with men, and enable them to hold public office and perform all public functions at all levels of government;

2. rappelle aux autorités les obligations qui sont les leurs en vertu de la CEDAW, à laquelle l'Arabie saoudite est État partie; exprime sa solidarité à l'égard des Saoudiens qui aspirent à l'association de tous les citoyens au processus électoral et invite les autorités à prendre toutes les mesures appropriées pour éliminer la ségrégation et la discrimination à l'égard des femmes, à accroître progressivement leur participation au processus de prise de décision politique, sur un pied d'égalité avec les hommes et à mettre les femmes en état d'occuper des charges publiques et de s'acquitter de toutes les fonctions publiques à tous les niv ...[+++]


The Council would nonetheless remind you that there are no agreements or any separate political dialogue between the European Union and Saudi Arabia.

Toutefois, le Conseil rappelle qu'il n'existe aucun accord, ni aucun dialogue politique séparé entre l'Union et l'Arabie Saoudite.


Let me remind members of the House that the oil sands deposits in Alberta are estimated to contain more recoverable oil than all the reserves of Saudi Arabia, more than 300 million barrels.

Je rappelle aux députés que les gisements de sable bitumineux de l'Alberta contiendraient, dit-on, plus de pétrole que toutes les réserves de l'Arabie Saoudite, soit plus de 300 millions de barils.




D'autres ont cherché : as a reminder     for the records     reminds the saudi     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reminds the saudi' ->

Date index: 2025-04-29
w