Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anamnesis
Body's ability to remember an antigen
CANADA REMEMBERS
Canada Remembers
Commit large amounts of information to memory
FAS - A Preventable Tragedy
Foetal Alcohol Syndrome - A Preventable Tragedy
Know assembly instructions
Learn large amounts of information
Memorise assembly instructions
Memorise large amounts of information
Memorising assembly instructions
Remember assembly instructions
Remember large amounts of information
Remember this
Remembering
To revert back to their remembered shape
Tragedy

Vertaling van "remember tragedies " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canada Remembers [ CANADA REMEMBERS ]

Le Canada se souvient [ LE CANADA SE SOUVIENT ]


commit large amounts of information to memory | remember large amounts of information | learn large amounts of information | memorise large amounts of information

mémoriser de grandes quantités d’informations


to revert back to their remembered shape

retour à la forme mémorisée


know assembly instructions | remember assembly instructions | memorise assembly instructions | memorising assembly instructions

mémoriser des instructions de montage


body's ability to remember an antigen

mémoire moléculaire de l'organisme




FAS - A Preventable Tragedy

Le SAF - une tragédie évitable


Foetal Alcohol Syndrome - A Preventable Tragedy

Syndrome d'alcoolisme foetal - Une tragédie évitable




anamnesis | remembering

anamnèse | renseignements fournis par le malade (sur sa maladie | sur son passé)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator LeBreton: Murray, I remember the tragedy of your son.

Le sénateur LeBreton: Murray, je me rappelle du drame de votre fils.


That monster said, “Who today remembers the extermination of the Armenians?” This is why we must remember the fate of the Armenians—men, women and children—in the 1915 tragedy.

Ce monstre lançait « Qui se souvient encore de l'extermination des Arméniens? » C'est pourquoi nous devons nous rappeler le sort subi par les Arméniens — hommes, femmes et enfants — lors des événements tragiques de 1915.


Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): We all vividly remember the tragedy at École Polytechnique, and I remember exactly what I was doing when that terrible tragedy happened.

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Nous nous rappelons tous, comme si c'était hier, le drame survenu à l'École Polytechnique. Je me souviens exactement de ce que j'étais en train de faire lorsque cette terrible tragédie s'est produite.


Kristalina Georgieva, the European Union's Commissioner for crisis response, remembers her visit to the worst-affected areas just weeks after the peak of the floods: "Millions of Pakistanis had been victims of consecutive tragedies – they had lost everything in the conflict that has been raging in their home regions, and then had lost everything again in the floods".

Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la réaction aux crises, se souvient de sa visite dans les zones les plus sinistrées quelques semaines à peine après le pic des inondations: «Des millions de Pakistanais ont été victimes de tragédies successives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is important to remember tragedies in Europe, especially at a time when we are still looking for war criminals on the continent.

Il importe de se souvenir des tragédies vécues par l’Europe, spécialement à un moment où nous cherchons encore des criminels de guerre sur ce continent.


These tragic events show us how important it is to remember, and to allow us to remember, the tragedies and crimes of the 20th century.

Ces événements tragiques nous montrent à quel point il est important de se souvenir, et de nous permettre de nous souvenir, des drames et des crimes du XXe siècle.


On behalf, too, of a Member here today, the MEP Mr Gobbo, I would like to mention the flight of 350 000 of our compatriots that were driven out of their countries and, above all, the sacrifice and the tragedy of the more than 10 000 people thrown – in many case when still alive – into caves and ditches in these countries: a tragedy affecting the Istrian, Giuliano-Dalmatian and Fiumano peoples and which is still present in the lived experience and the suffering of these lands; a tragedy that Europe too should remember and commemorate.

Au nom également d’un député ici présent, M. Gobbo, je souhaiterais mentionner l’exode de 350 000 de nos compatriotes qui ont été chassés de leurs pays et, surtout, le sacrifice et la tragédie des plus de 10 000 personnes jetées et ensevelies, alors que nombre d’entre elles étaient encore vivantes, dans des grottes et des fosses dans ces pays. Cette tragédie a frappé les peuples d’Istrie, de Dalmatie Julienne et de Fiumano et reste présente dans les cœurs et les souffrances de ces régions. L’Europe doit elle aussi se souvenir de cette tragédie et la commémorer.


On behalf, too, of a Member here today, the MEP Mr Gobbo, I would like to mention the flight of 350 000 of our compatriots that were driven out of their countries and, above all, the sacrifice and the tragedy of the more than 10 000 people thrown – in many case when still alive – into caves and ditches in these countries: a tragedy affecting the Istrian, Giuliano-Dalmatian and Fiumano peoples and which is still present in the lived experience and the suffering of these lands; a tragedy that Europe too should remember and commemorate.

Au nom également d’un député ici présent, M. Gobbo, je souhaiterais mentionner l’exode de 350 000 de nos compatriotes qui ont été chassés de leurs pays et, surtout, le sacrifice et la tragédie des plus de 10 000 personnes jetées et ensevelies, alors que nombre d’entre elles étaient encore vivantes, dans des grottes et des fosses dans ces pays. Cette tragédie a frappé les peuples d’Istrie, de Dalmatie Julienne et de Fiumano et reste présente dans les cœurs et les souffrances de ces régions. L’Europe doit elle aussi se souvenir de cette tragédie et la commémorer.


First, we must remember these events of history, be they in Germany, Rwanda or any other place in the world, because only through remembering them can we hope to prevent such tragedies and atrocities in the future.

Nous devons tout d'abord nous souvenir de ces événements historiques, qu'ils soient survenus en Allemagne, au Rwanda ou ailleurs dans le monde, parce que c'est seulement en les ayant en mémoire que nous pouvons espérer empêcher la répétition de pareilles tragédies et atrocités dans l'avenir.


I was already aware of the tragedy taking place in Chechnya and the suffering of the Chechen people, so many thousands of whom have died, but the Foreign Minister’s speech further convinced me how important it is to remember all the people who cannot obtain independence through self-determination and who suffer such severe violations of rights.

J'étais déjà conscient de la tragédie qui se déroule en Tchétchénie, où on a déjà compté des milliers de morts, mais le discours du ministre m'a convaincu qu'il fallait se souvenir de tous les peuples qui ne peuvent obtenir l'indépendance et subissent des violences d'une telle gravité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remember tragedies' ->

Date index: 2023-03-27
w