Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remember the lengthy debate during » (Anglais → Français) :

No doubt the large proportion of voters who decide to vote for lists in their Member State of origin is also connected with the fact that political debate during the election campaign focuses little on European issues, but mainly on matters of national concern.

Cette proportion importante de citoyens qui décident de voter pour les listes de l'État membre d'origine est sans doute aussi à mettre en rapport avec le fait que le débat politique pendant la campagne électorale se centre peu sur des questions européennes, mais surtout sur des questions d'intérêt national.


This second progress report presents an update of the analysis of the situation and trends emerging in the regions, along with the main topics of the debate during 2002 on the future of cohesion policy.

Ce deuxième rapport d'étape présente une mise à jour de l'analyse de la situation et des tendances apparues dans les régions, en même temps que les thèmes centraux du débat sur l'avenir de la politique de cohésion, qui s'est déroulé au cours de l'année 2002.


Consequently, the justification and/or the proportionality of certain rules was intensely debated during the mutual evaluation.

Le caractère justifié et/ou proportionné de certaines règles a donc fait l’objet de débats intenses au cours de l’évaluation mutuelle.


At the end of this dense, lively, and lengthy debate, I would first like to thank the European Parliament for the numerous messages of support for the work I have the honour of doing, with the trust of President Juncker and the services of the Commission, as well as with the team of Guy Verhofstadt, all the members of the Brexit Steering Group, and the Presidents of the Groups.

Au terme de ce débat dense, vif, long, mes premiers mots seront pour remercier le Parlement européen de ces nombreux témoignages de soutien au travail que j'ai l'honneur de conduire avec la confiance de Président Juncker, des services de la Commission et aussi en confiance avec votre propre équipe, celle de Guy Verhofstadt et tous les membres du Brexit Steering Group du Parlement européen, et les présidents de groupes.


During the last democratic exercise in Quebec, the voter turnout was almost 93% if I remember correctly. So 93% of all those old enough to vote, millions of Quebeckers, voted at the end of a long debate during which the federal government kept repeating what it always says, that is: “The question is not clear.

Lors du dernier exercice démocratique au Québec, le taux de participation, si ma mémoire m'est fidèle, était de près de 93 p. 100. Donc, 93 p. 100 des gens se sont exprimés, des gens en âge de voter.


On the issue of students, I remember the lengthy debate during the Bill C-11 hearings that students can't work off campus.

Sur la question des étudiants, je me souviens du long débat sur l'incapacité des étudiants de travailler hors campus, à l'occasion des audiences sur le projet de loi C-11.


He is correct in that I do not remember anyone from any party mentioning that aspect of it in the lengthy debate we have had on Bill C-48.

Je n'ai pas souvenir que quelqu'un, de n'importe quel parti, ait abordé cet aspect au cours du long débat que nous avons eu sur le projet de loi C-48.


The debate during 2001, and the lessons learned from the management of the programmes including those of the past year, has shown that the efficient use of resources requires that the national and regional authorities concerned address challenges in three main fields:

Les débats au cours de 2001 et les leçons tirées de la gestion des programmes, incluant celles de l'année passée, ont montré que l'utilisation efficiente de ces ressources constitue un défi important pour les autorités nationales et régionales, et ce à plusieurs égards :


The importance of the principle of public protection was the subject of lengthy debate during second reading of the bill and during its study by the Standing Committee on Justice and Legal Affairs.

L'importance du principe de la protection du public a été longuement débattue lors de la deuxième lecture du projet de loi et pendant l'examen effectué par le Comité permanent de la justice et des questions juridiques.


Media pluralism and rules on press freedom in the European Union sparked a lengthy debate during the plenary session of the Committee of the Regions on July 19-20, 1995.

Le pluralisme dans les médias et les règles relatives à la liberté de la presse dans l'Union européenne ont suscité un débat prolongé lors de la session plénière du Comité des régions, tenue le 20 juillet 1995.




D'autres ont cherché : member     political debate     political debate during     debate     debate during     intensely debated     intensely debated during     all the members     lengthy     lengthy debate     honour of doing     remember     long debate     during     remember the lengthy debate during     not remember     subject of lengthy     lengthy debate during     sparked a lengthy     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remember the lengthy debate during' ->

Date index: 2025-08-30
w